Примеры употребления "taking" в английском с переводом "садиться"

<>
He's taking the train down. Он сел на поезд.
OK, next time I'm taking the train! Ладно, в следующий раз я сяду на поезд!
He just said he's taking a seat. Он просто сказал, что сядет за стол.
So, we're taking the bullet train, huh? Итак, садимся в скорый поезд, да?
I'm taking the wheel, I'll drive you! Я сяду за руль и довезу вас!
I'm riding to the train station and then taking the train. Я доеду до вокзала и сяду в электричку.
It seems just like yesterday Walter was taking the bus with her. Как будто только вчера Уолтер садился с ней в автобус.
You'll be taking a chance every time you step on a train. Ты будешь играть в рулетку каждый раз, когда садишься на поезд.
I'm getting the car and taking these guys to the emergency ward. Я сяду в машину и отвезу в больничный покой.
We're going to an airport and we're taking the first flight to Denver, Diana. Мы едем в аэропорт и сядем на первый же самолет в Денвер.
I only got in t 'car cos she said she was taking me round me granny's. Я сел в машину только потому, что она сказала, что отвезет меня к бабушке.
Two years ago today, I was taking the 145 train to Madison from the Riverside station and I forgot something there. В этот день, два года назад я села в поезд 145 до Мэдисон со станции Риверсайд и я кое-что там забыла.
And taking the suburban tramways, outside the rush hour, even on a day of drizzly rain, couldn't fool him more. И сев в пригородную электричку, пока не настал час пик даже в дождливый день, он не мог больше одурачить себя.
And we were getting on the bus, and I was taking the first step, and out of the corner of my eye, I saw something. Мы садились в автобус и я уже сделал первый шаг, как вдруг краем глаза кое-кого приметил.
He didn't think that I was taking it seriously, cos when I first got in the car - a perfectly valid thing, it's the thing I always ask when I get in a car, is whether he had an iPhone charger. Он не подумал, что я воспринял это серьёзно, потому что, когда я сначала сел в автомобиль - совершенно обоснованная вещь, это вещь о которой я всегда спрашиваю, когда сажусь в машину, есть ли у него зарядка для айфона.
Tomorrow morning, I'm taking you guys to school with the ducklings and I'm going right from the school to an airfield where I'm getting on a huge gray plane called a C-17 and I'm flying to the Middle East. Завтра утром я отвожу вас в школу, вместе с утятами, и сразу из школы я поеду на аэродром, где сяду на огромный серый самолёт "C-17", и полечу на Восток.
Don't take the train. На поезд не садись.
Just take a later train. Просто садись в следующий поезд.
Take a seat, comrade Novoseltsev. Садитесь, товарищ Новосельцев.
Here, boy, take my seat. Сюда, парень, садись на моё место.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!