Примеры употребления "садимся" в русском

<>
Тихо, спокойно садимся в автобус. Get on the bus nice and quietly.
Итак, садимся в скорый поезд, да? So, we're taking the bullet train, huh?
Мы должны идти на экзамен вместе, мы садимся за стол The three of us go to the exam together, and we sit down.
Садимся в автобус или нет? Do we get on the bus or not?
Мы садимся на пароме в Калле, по крайней мере через 3 часа мы в Ирландии. We take a ferryboat in Callais, in at least 3 hours we are in Ireland.
И потом ты, он и я садимся за стол и разбираемся с этим. And then you and he and I sit down at a table and we sort it out.
Садимся в спасательный челнок и убираемся к чёртовой матери. We get the shuttle and just get the hell out of here.
Мы берём джойстик, садимся за компьютер, здесь - на Земле, нажимаем на кнопку "Вперёд" и летим вокруг планеты. We're going to take a joystick, sit in front of our computer, on the Earth, and press the joystick forward, and fly around the planet.
Ни смотря ни на что, каждые три года, мы садимся и смотрим их от начала до конца. No matter what, every three years, we sit down and trill it up big time.
Мы садимся в автобус здесь, и выходим из автобуса тоже здесь. We get on the bus here and we get off the bus here too.
Собираем твои вещи, садимся в самолёт, отправляем тебя в нарколечебницу в Южной Калифорнии - и всё, дело сделано. We pack your things, get on a plane, go to a treatment facility in Southern California that's all set up.
Ну, угадай, что - дети и я тоже хотят повеселиться, так что, если не перезвонишь мне к полудню, мы садимся на самолет и летим к тебе. Well, guess what - the kids and I want to have some fun, too, so unless you call me back by noon, we are getting on a plane and joining you.
Koгдa мы садимся в машину, мы попадаем в стеклянный шар. Мы закрываем двери и жмём на газ, полностью полагаясь на наше зрение - несмотря на то, что видим лишь несколько машин спереди и сзади. Но чтобы бы произошло, если автомобили могли обмениваться информацией о своём положении и скорости и умели, используя прогностические модели, прокладывать безопасные маршруты для всех участников движения? Дженнифер Хейли пытается представить мир без автомобильных аварий. When we drive, we get into a glass bubble, lock the doors and press the accelerator, relying on our eyes to guide us - even though we can only see the few cars ahead of and behind us. But what if cars could share data with each other about their position and velocity, and use predictive models to calculate the safest routes for everyone on the road? Jennifer Healey imagines a world without accidents.
Не садись на кот корабль. Don't get on that boat.
Садись на свой корабль, Эвелин. Take your boat, Evelyn.
Она садится в свой автобус. She's boarding her bus.
Вот, садись на мамулин стул. Come on, sit down in Mammy's chair.
Садится в автобус, чтобы ехать. About to catch a bus out of town.
Пожалуйста, садитесь и соблюдайте порядок. Please be seated and come to order.
Здесь показан пример дизайна автобуса. Вы можете оплатить поездку до того, как сядете в автобус. This is the design of the bus, and you can pay before entering the bus you're boarding.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!