Примеры употребления "takes" в английском с переводом "получать"

<>
His body takes a beating. Его тело получает сильные увечья.
This takes the product of its conditions. Выражение получает произведение условий.
But it takes a lot to get there. Но многое требуется, что бы ее получить.
This takes the absolute value of its condition. Выражение получает модуль значения условия.
the culprit takes credit for someone else's work. злоумышленник получает положительный отзыв за работу кого-то другого.
A fight club, where someone else takes all the punishment. Бойцовский клуб, где кто-то еще получает все наказание.
Generally, it only takes a few moments to receive the code. Обычно для получения кода требуется лишь несколько секунд.
Limb takes a hit, it's useless until healing's been cast. Конечность получает повреждение, она не работает, пока не вылечена.
Louis takes paper to the cage all he gets back is chips. Луи приносит расписки в кассу, а взамен получает фишки.
He takes a round in the 10-ring and goes out a window. Он получает серию пуль прямо в яблочко и вылетает в окно.
Yeah, well, most inside jobs, guy leaves a door open, takes a cut. Да, в преступлениях, совершаемые своими, парень просто открывает дверь, получает свою долю.
It starts at the 5th character, and then takes 2 characters to the right. Она получает 2 знака справа от 5-го знака.
The timing is perfect: Italy takes over the EU’s rotating presidency in July. Время теперь идеально подходящее: Италия в июле получает в порядке очереди председательство в ЕС.
Sometimes fraud consists in plagiarism: the culprit takes credit for someone else's work. Иногда мошенничество заключается в плагиате: злоумышленник получает положительный отзыв за работу кого-то другого.
The name of the journal from which the system takes posting information for order credits. Имя журнала, из которого система получает данные о разноске для кредитов по заказам.
My great worm uses its plague breath and your lame force guardian takes 2 damage. Мой боевой червь использует дыхание чумы и твой отстойный страж получает минус 2 урона.
For a child, receiving a vaccine takes just a moment (and perhaps a few tears). Для ребенка получение вакцины ? это лишь миг в его жизни (и, возможно, пара слезинок).
I don't even know what it takes to get a cab driver's license. Я никогда не знал, что нужно сделать, чтобы получить лицензию водителя такси.
Investing your money today is all it takes to make a profit as early as tomorrow! Достаточно сегодня вложить деньги, чтобы уже завтра получить прибыль!
Fourth-generation warfare takes this decentralized approach one step further, with no definable fronts at all. В четвертом поколении войн подобный децентрализованный подход получает дальнейшее развитие – явный фронт вообще отсутствует.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!