Примеры употребления "takes" в английском с переводом "занимать"

<>
Rousseau takes the same position. Руссо занимает такую же позицию.
Probate takes about a year? Проверка занимает примерно год?
It takes longer, on average. Это занимает дольше, в среднем.
So that takes more time. Хоть это и займет больше времени.
Spring cleaning like this takes time. Проведение генеральной уборки занимает время.
The survey takes over a day. Опрос занимает целый день.
Castor's Folly takes first place. Каприз Кастора занимает первое место.
A takedown only takes two minutes. Демонтаж занимает всего две минуты.
This sofa takes too much room. Этот диван занимает слишком много места.
In biology, carbon takes center stage. В биологии, углерод занимает центральное место.
The machine takes a lot of room. Эта машина занимает много места.
And that process takes about two hours. Этот процесс занимает около двух часов.
The legion takes position upon the ridge? Легионы заняли позиции на хребте?
It's whatever takes my fancy, really. Это то, что на самом деле занимает мое воображение.
You know, bubble test only takes a second. Знаете, тест на пузырьки займет секунду.
It takes about 30 hours on the average. Это занимает около 30 часов в среднем.
Fiduciary transaction processing takes up to two weeks. Время оформления трастовой сделки занимает до 2 недель.
Rolling clothes takes up a lot less space. Свёрнутая в рулоны одежда занимает гораздо меньше места.
On average it takes less than 10 minutes. Этот процесс занимает в среднем менее 10 минут.
The whole cementation process takes about 24 hours. Весь процесс цементирования занимает 24 часа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!