Примеры употребления "start" в английском

<>
Open the Start menu -> Settings -> Apps Откройте меню "Пуск" и выберите пункты "Параметры" > "Приложения".
Select the Start button and select Settings. Нажмите кнопку "Пуск" и выберите "Параметры".
Navigation buttons (back, forward, refresh/stop, start page) Кнопки навигации («Назад», «Вперед», «Обновить/Остановить», «Начальная страница»)
No, he's got a large head start. Нет, у него есть большое преимущество.
Access your personal news feed straight from Opera’s start page. Открывайте персональную ленту новостей прямо со стартовой страницы браузера Opera.
On the Start screen, select the Store icon. На экране "Пуск" выберите значок Магазина.
There's no access to the main street on this side of the building, so you'll have a head start, but only if you go right now. С этой стороны здания нет доступа к главной улице, так что у тебя будет фора, но только если ты пойдёшь прямо сейчас.
And so, with a sense of trepidation, I lined up on the start line and set off. Итак, дрожа, я встал на стартовую линию и поехал.
'The start point was several miles away from the site. Стартовая точка была в нескольких милях от стоянки.
I'm gonna do the only logical thing - start my own '70s funk band. Я собираюсь сделать единственную логичную вещь - создать свою собственную фанк группу 70-х.
A private actor with a new idea often needs government approval to start up; and firms that enter an existing industry must compete with incumbents that usually already have government support. Частному лицу с новой идеей зачастую требуется одобрение властями его стартапа; компании, которые выходят на уже существующие рынки, должны конкурировать с ранее основанными фирмами, которые обычно уже заручились поддержкой властей.
After this false start, lessons from the French Revolution have made a comeback in China. Однако, несмотря на такой фальстарт, уроки Французской революции вдруг оказались актуальны для Китая.
I find it interesting that, for every one dollar we spend, however, on early childhood education, like Head Start, we save 17 dollars on stuff like incarceration in the future. Я нахожу интересной мысль о том, что на каждый доллар, что мы тратим на дошкольное образование, вроде программы Head Start, мы экономим 17 $ на вещах вроде содержания в заключении в будущем.
And the third was just a pen and paper log, because that's the standard intervention you typically get when you start a diet-and-exercise program. В третьем случае был всего лишь карандаш и лист бумаги, стандартный метод, который обыкновенно применяется, когда вы садитесь на диету или выполняете упражнения.
In particular, he noted the special circumstances faced by the Palestinian economy, which had had to start from a weak position. В частности, он отметил особые обстоятельства, сложившиеся для палестинской экономики, которая оказалась в неблагоприятной стартовой позиции.
This is the Start menu shortcut location. Это местонахождение ярлыка в меню "Пуск".
Select the Start button, and then select Settings. Нажмите кнопку "Пуск", и выберите "Параметры".
Button to navigate to the Office 365 Start Page Кнопка для перехода на начальную страницу Office 365
We might have a print, which gives us a head start. Мы могли бы получить отпечатки, это дало бы нам преимущество.
Get Opera – a browser with a news reader built right into the start page. Скачайте Opera - браузер со встроенной лентой новостей прямо на стартовой странице.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!