Примеры употребления "single" в английском с переводом "единственный"

<>
I am a "recycled" single. Я "искал" единственную и неповторимую.
a single story of catastrophe. Единственный рассказ о катастрофе.
I just bought a single ticket. Я купил один-единственный билет.
The danger of a single story Опасность единственной точки зрения
A single incident can change your life. Одна единственная случайность может изменить твою жизнь.
Pakistan remains India’s single biggest challenge. Пакистан остается единственной крупнейшей проблемой для Индии.
The point is not to single out China. По существу, Китай не единственный.
My roommate had a single story of Africa: У моей соседки была единственная точка зрения об Африке.
Their poverty was my single story of them. Их нищета это единственное, что я о них знала.
The only response has been a single repeating message. Единственным ответом было одно повторяющееся сообщение.
The answer depends almost entirely on one single number: Ответ почти полностью зависит от одной единственной цифры:
This single slide completely dismantles the intelligent design arguments. Этот единственный слайд полностью разрушает аргумент в пользу креационизма.
I did not have a single story of America. У меня не было единственной точки зрения об Америке.
As she says, "It's a single function device." Как она выражается: "Это - прибор с одной-единственной функцией."
We view mothers as a community's single greatest resource. Мы рассматриваем матерей как единственный и незаменимый ресурс.
It will be the size of a single, small atom. Она будет величиной единственного, маленького атома.
Safety Net itself isn't a single point of failure Сеть безопасности больше не является единственной точкой отказа.
That young girl bled out through a single puncture wound. Эта девушка истекла кровью из одной единственной колотой раны.
Right, serrated hunting knife, single stab wound to the left chest. Да, зазубренный охотничий нож, единственная колотая рана в левую грудь.
Again, regulation ought not to rely on one single global authority. И опять-таки регулирование не должно возлагаться на один-единственный глобальный уполномоченный орган.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!