Примеры употребления "show" в английском с переводом "указывать"

<>
The colors show the continent. Цвет указывает на континент, где страна находится.
Most polls show a large majority against. Большая часть опросов указывает на то, что значительное большинство против присоединения к евро.
Please show me the way to the station. Укажите мне путь к вокзалу, пожалуйста.
The floor plans only show us one perspective. Планы этажей указывают нам только на одну проекцию.
Your email might show only part of your name. В сообщениях может быть указана только часть вашего имени.
Comparative measurements show the human penis is not exceptionally long. Сравнительные измерения указывают на то, что пенис у человека — исключительно длинный.
Oh, uh, areas on the left lateral thorax near the rib fractures show. О, хм, область слева сбоку в грудном отделе около переломов ребра указывает.
If possible, show all transactions for five days before and after the payment. По возможности укажите все транзакции за пять дней до и после совершения оплаты.
From: filters your search results to only show messages sent by a specific person. В результатах поиска отображаются только сообщения, отправленные указанным лицом.
For example, this may show as “Windows 10 version 14393.102 or higher required.” Например, может быть указано "Требуется Windows 10 версии 14393.102 или более поздней".
I will unite myself with its soul and get it to show us the way. Я соединюсь с душой этого ящера, и он укажет нам дорогу.
Core samples from the Greenland ice cap, for example, show occasional sudden drops in temperature. Исследования образцов керна из ледяных шапок Гренландии, например, указывают на периодические внезапные понижения температуры.
Now, ATM receipts show that she spent some time in Texas, Northern Mexico and Baja. Квитанции из банковских автоматов указывают, что она побывала в Техасе, в Северной Мексике и Нижней Калифорнии.
I will show income per person on this axis instead, poor down here, rich up there. На этой оси указан доход на душу населения, бедные внизу, а богатые наверху.
Philosophy is intended to show us facts that are so obvious that we might miss them. Задача философии - указывать нам на факты столь очевидные, что можно упустить их из виду.
A button to call the number you typed will show on the phone's lock screen. Кнопка для звонка на указанный номер будет добавлена на заблокированный экран.
Below we show you how to retrieve some of the valid options which are available for targeting. Ниже указано, как получить некоторые из доступных параметров таргетинга.
You only need to bury it beneath the stone of the house which I'll show you. Тебе всего лишь нужно зарыть это под фундамент дома, который я тебе укажу.
But show us quickly who's the main concealer and we shall immediately cut off his head. Но укажи, укажи скорей нам этого главного укрывателя, и мы сейчас же отрубим ему голову.
But if the bank buys long-term bonds, it will tend to show that skepticism is unwarranted. Но если банк покупает долгосрочные облигации, то это указывает на то, что подобный скептицизм не оправдан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!