Примеры употребления "sharing" в английском с переводом "совместно использовать"

<>
If you need to share a location such as a drive or system folder, use the Advanced sharing option. Если требуется совместно использовать расположение, например диск или системную папку, используйте пункт Расширенная настройка общего доступа.
However, they'll have full rights to their account and will be able to use home console sharing when signed in to the home console. Однако у них сохраняется полный доступ к своей учетной записи, и они смогут совместно использовать домашнюю консоль, выполнив вход.
The Water Cooperation Quotient, a measure of collaboration created by the Strategic Foresight Group, can help countries sharing river basins and lakes monitor the intensity of their cooperation. «Индекс водного сотрудничества» ? критерий качества взаимодействия, созданный Группой стратегического предвидения, ? может помочь странам, совместно использующим бассейны рек и озера, контролировать интенсивность своего сотрудничества.
Sharing available capacities, diverse experiences and even limited resources is therefore crucial to a process which aims to ensure true cooperation and sound results in bridging capability gaps. Поэтому для обеспечения подлинного сотрудничества и достижения разумных результатов в процессе ликвидации дефицита потенциала крайне важно совместно использовать имеющиеся возможности, разнообразный опыт и даже ограниченные ресурсы.
This one's a little bit more sophisticated, and this is from a study that we did in Uganda about how people who are sharing devices, use those devices. Он несколько более продвинутый. В Уганде мы наблюдали, как люди совместно используют данные устройства.
Countries sharing rivers in Africa, Southeast Asia, and Latin America have recognized that national interests and regional stability can be mutually reinforcing if human needs are given priority over chauvinism. Страны, совместно использующие реки в Африке, Юго-Восточной Азии и Латинской Америке, признали, что национальные интересы и региональная стабильность могут взаимно укреплять друг друга, если человеческим потребностям будет дан приоритет над шовинистическими настроениями.
The data contained in table 5 shows that although over 25 per cent of common/shared services have been achieved in basically all main administrative services except transportation and procurement/contracting, only security and telecommunications and information technology could achieve about 50 per cent of sharing by the year 2002. Данные, содержащиеся в таблице 5, показывают, что, хотя практически по всем основным видам административного обслуживания доля совместно используемых/общих услуг, за исключением транспорта и закупок/контрактов, в настоящее время составляет свыше 25 процентов, только по охране и телекоммуникационно-информационной технологии доля общих служб может превысить в 2002 году 50 процентов.
The data contained in table 5 shows that although above 25 per cent of common/share services have been achieved in basically all main administrative services except transportation and procurement/contracting, only security and telecommunication and information technology could achieve about 50 per cent of sharing by the year 2002. Данные, содержащиеся в таблице 5, показывают, что, хотя практически по всем основным видам административного обслуживания доля совместно используемых/общих услуг, за исключением транспорта и закупок/контрактов, в настоящее время составляет свыше 25 процентов, только по охране и телекоммуникационно-информационной технологии доля общих служб может превысить в 2002 году 50 процентов.
Securely store and share files from anywhere. Вы можете безопасно хранить и совместно использовать свои файлы, где бы вы ни находились.
Share over a network or on a shared PC Общий доступ к файлам по домашней сети или на совместно используемом компьютере
Click Human resources > Setup > Parameters > Human resources shared parameters. Щелкните Управление персоналом > Настройка > Параметры > Совместно используемые параметры управления персоналом.
For Share my cellular data connection over, choose Wi-Fi. В поле "Совместно использовать мое подключение для передачи пакетных данных через" выберите "Wi-Fi".
Fake user accounts or shared logins will be proactively shut down. Фальшивые аккаунты пользователей и совместно используемые логины будут превентивно отключены.
You can create new shared categories for the following expense types: Можно создать новые совместно используемые категории расходов для следующих типов:
You can also set up project categories, category groups, or shared categories. Можно также настроить категории проекта, группы категорий или совместно используемые категории.
The Qataris have outstripped them in exploiting the huge gas field they share. Катар опередил Иран в разработке огромного месторождения газа, которое они совместно используют.
The stores then share data that is used for assortments, replenishment, and reporting. После этого магазины могут совместно использовать данные по ассортименту, пополнению и отчетности.
Team members can share documents, create lists, and use other Windows SharePoint Services features. Члены команды могут совместно использовать документы, создавать списки, а также использовать другие функции службы Windows SharePoint Services.
The stores then share the data that is used for assortments, replenishment, and reporting. После этого магазины могут совместно использовать данные по ассортименту, пополнению и отчетности.
Blocked: You can't upload and share photos and videos on websites and services. Заблокирован: фотографии и видеозаписи нельзя размещать и совместно использовать на веб-сайтах и в службах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!