Примеры употребления "room" в английском с переводом "пространство"

<>
Make room for another round. Освободите пространство для следующего.
Give the Kinect sensor “breathing room Предоставьте сенсору Kinect достаточное пространство
Create more room in your notebook Создание дополнительного пространства в записной книжке
There is much room for increasing productivity. Существует огромное пространство для увеличения производительности.
Pure and as clean and plenty of room. Огромное чистое пространство.
“The disk can actually make room for itself.” — Диск может создавать пространство для самого себя».
Indeed, Merkel's room for maneuver will be reduced. Действительно, пространство Меркель для маневра уменьшится.
It's this expansion of room to make differences. Это то самое расширение пространства для того, чтобы были различия.
That leaves congressional Republicans with little room for maneuver. В результате, у республиканцев в Конгрессе остаётся очень мало пространства для манёвра.
I mean, maybe a little leg room would be nice. Хотя, знаешь, не помешало бы больше пространства для ног.
"We have room for stimulus support in that case," says Nabiullina. «У нас есть пространство для стимулирующей поддержки, - говорит Набиуллина.
But different governments have different degrees of fiscal room for maneuver. Однако различные правительства имеют разное пространство для маневров в области налогов и бюджета.
There is by now little room for maneuver in the economy: На данный момент пространство для экономического маневра сузилось:
In this scenario, budget cuts create room for interest rates to fall. При таком сценарии сокращение бюджетных расходов создает пространство для снижения процентных ставок.
With no room to spread out, population densities are rising to the breaking point. Не имея пространства для расселения, население увеличивается до такой плотности, которая приводит к критическому состоянию.
I, you know, maybe I lowballed him at first, but I had some wiggle room! Ну, может, я и сплоховала сначала, но мне нужно было пространство для манёвра!
Should a succession process begin soon, it would significantly constrain Rouhani’s room for maneuver. В случае, если процесс преемственности начнется в ближайшее время, это значительно ограничит Роухани пространство для маневра.
What people really want is a lighted room, with things displayed neatly on labeled shelves. То, чего действительно хотят люди, является хорошо освещенным участком пространства, заполненным вещами, аккуратно расположенными на помеченных полках.
I love mauve, but a soft, creamy yellow will just open up the entire room. Обожаю мов, но мягкий, кремово-желтый расширит пространство.
Regardless of which route we choose, the world's current predicament limits our room to maneuver. По какому бы пути мы не пошли, человечеству всё равно придётся столкнуться с тем, "пространство для маневра" ограничено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!