Примеры употребления "remove hand" в английском

<>
Remove hand from my knee. Уберите руку с моего колена.
Once Dr. Burke scrubs in, he'll have you remove your hand and then you can go and we'll fix Mr. Carlson. Когда доктор Берк переоденется, он скажет тебе вытянуть руку, и ты уйдешь, а мы подлатаем мистера Карлсона.
Agent Neal, remove your hand from your weapon now. Агент Нил, уберите руку с вашего оружия сейчас же.
Please remove your hand from my knee. Пожалуйста, снимите вашу руку с моего колена.
Firstly, remove your hand from my arm. Во-первых, убери от меня свои руки.
Ma 'am, you need to remove your hand. Мэм, вы должны убрать вашу руку.
Please, remove your hand from my person. Прошу, уберите руку с моей личности.
I've got to remove your hand. Я должен ампутировать вашу руку.
I cannot remove, the hand hurts. Я не могу снимать, рука болит.
Remove all your clothes and hand them to me. Снимите одежду и отдайте ее мне.
But if you remove the arm, you simply anesthetize my arm, so you put an injection into my arm, anesthetize the brachial plexus, so the arm is numb, and there is no sensations coming in, if I now watch you being touched, I literally feel it in my hand. Но если удалить руку, анестезировать её, ввести в мою руку инъекцию, анестезировать плечевое нервное сплетение, так что рука онемеет и перестанет воспринимать ощущения, и если теперь я буду наблюдать прикосновение к другому, я буду буквально чувствовать боль в своей руке.
Before you hand off your phone, remove all of your personal info and turn off Reset Protection-the recipient won't be able to use the phone unless Reset Protection is turned off. Прежде чем передать кому-либо свой телефон, удалите с него все личные сведения и отключите защиту от сброса, иначе новый хозяин не сможет им пользоваться.
In the case at hand, the Chieftainship Act could be amended to remove any references to ethnicity. В данном случае в Закон о вождях может быть внесена поправка, снимающая ссылку на этническое происхождение.
A hand pulling the tab on an Xbox 360 Hard Drive to remove it from the hard drive slot on an Xbox 360 E console Рука вытаскивает язычок жесткого диска Xbox 360, чтобы извлечь его из слота на консоли Xbox 360.
An illustration of a hand pulling the tab on an Xbox 360 Hard Drive to remove it from the hard drive slot on an Xbox 360 S console На иллюстрации рука вытаскивает язычок жесткого диска Xbox 360, чтобы извлечь его из слота на консоли Xbox 360 S.
An illustration of a hand pulling the tab on an Xbox 360 Hard Drive to remove it from the hard drive slot on an Xbox 360 E console На иллюстрации рука вытаскивает язычок жесткого диска Xbox 360, чтобы извлечь его из слота на консоли Xbox 360 E.
A hand pulling the tab on an Xbox 360 Hard Drive to remove it from the hard drive slot on an Xbox 360 S console Рука вытаскивает язычок жесткого диска Xbox 360, чтобы извлечь его из слота на консоли Xbox 360 S.
The remote assignment functionality of the hand held computer also enables the central processing system to remove assignments from an enumerator's workload when a completed questionnaire arrives at the Census Bureau. Возможность дистанционного получения заданий, обеспечиваемая миниатюрными компьютерами, также позволяет централизованной системе обработки снимать задания, назначенные счетчику, когда заполненный вопросник поступает в Бюро переписей.
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
It was difficult to remove the coffee stain. Это кофейное пятно было трудно удалить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!