Примеры употребления "reads" в английском с переводом "прочитать"

<>
The rule reads in two ways. Это правило можно прочитать двумя способами.
I just hope he reads the small print. Я просто надеюсь, что он прочитает мелкий шрифт.
It'll be more realer if she reads it." Будет взаправдашнее если она прочитает".
"He who reads this rune translation will be taken to damnation"? "Тот кто прочитает перевод с этой руны будет проклят"?
But if one reads their paper carefully, it is clear that Reinhart and Rogoff picked the 90% figure almost arbitrarily. Но если прочитать статью внимательно, то становится очевидным, что Рейнхарт и Рогофф выбрали цифру в 90 процентов совершенно произвольно.
Now, when he reads that we think the jockey's murderer committed both crimes he may try to help us find that murderer. И когда он прочитает, что мы думаем, что убийца жокея совершил оба убийства, он может постараться помочь нам найти этого убийцу.
Today, for example, a patient in New York may have his MRI sent digitally to, say, Bangalore, where a highly skilled radiologist reads it for one-quarter of what a New York-based radiologist would cost. Сегодня, например, пациент в Нью-Йорке, мог бы сделать МРТ и передать в цифровой форме, скажем, в Бангалор, где высококвалифицированный врач-рентгенолог прочитает его за четверть стоимости от услуг врача-рентгенолога в Нью-Йорке.
You read the whole encyclopaedia? Ты прочитал всю энциклопедию?
To read those goddamned ads? Прочитать эти проклятые объявления?
So I read the paper. Я прочитал тот номер.
I read it on Esquire. Прочитал в "Эсквайр".
I have read the book. Я прочитал книгу.
You can read the text. . Можете сами прочитать текст.
Read it once more, please. Прочитай это ещё раз, пожалуйста.
Please read page ninety-four. Пожалуйста, прочитайте страницу 94.
You must read this book. Вы должны прочитать эту книгу.
Read more about private browsing. Подробнее о приватном просмотре можно прочитать здесь.
Mese, read else times account. Месье, прочитайте ещё раз отчёт.
You can read this quote. Можете прочитать цитату.
Read Video Ad GuidelinesCreate Ad Прочитать руководство по видеорекламеСоздать рекламу
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!