Примеры употребления "reads" в английском с переводом "говорить"

<>
She reads the yolk and tells you if they are, like, bad vibes. Она гадает по желткам и говорит, если что дурное намечается.
The message reads, [Arabic] "You can crush the flowers, but you can't delay spring." Послание гласит: [Говорит по-арабски] "Можно растоптать цветы, но нельзя остановить весну".
She loves five-hour programming binges; she reads; she learns to play instruments and speak languages; she writes science fiction. Она любит по пять часов заниматься программированием; она читает, играет на музыкальных инструментах, говорит на иностранных языках; пишет научно-фантастические книги.
The caption on the tweet reads: "I don't always drive drunk at 3x the legal blood alcohol limit ... but when I do, I indict Gov. Perry for calling me out about it." Подпись в твите гласит: "Я не всегда вожу машину в состоянии опьянения, в 3 раза превышающем допустимый уровень алкоголя в крови,.. но когда я это делаю, я предъявляю обвинения губернатору Перри за то, что он говорит мне об этом".
The President (spoke in French): I should like to inform the Council that I have received a letter dated 23 March 2004 from the Permanent Representative of Algeria to the United Nations, which reads as follows: Председатель (говорит по-французски): Я хотел бы сообщить членам Совета о том, что я получил письмо от Постоянного представителя Алжира при Организации Объединенных Наций от 23 марта 2004 года, в котором говорится следующее:
But, as I have said in my debates with the authors, if one reads their paper carefully and thinks about the issues, one would see that there is no reason at all to draw such a conclusion. Но, как я говорил во время дебатов с этими авторами: если прочесть их статью внимательно и поразмыслить над данной проблемой, можно увидеть, что нет вообще никакого основания, чтобы делать подобный вывод.
The President: I should like to inform the Council that I have received a letter dated 19 November 2003 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations, which will be issued as document S/2003/1102, and which reads as follows: Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы информировать Совет о том, что мною получено письмо от Постоянного наблюдателя от Палестины при Организации Объединенных Наций от 19 ноября 2003 года, которое будет издано в качестве документа S/2003/1102 и которое гласит:
The President: I should like to inform the Council that I have received a letter dated 15 March 2001 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations, which will be issued as document S/2001/225, and which reads as follows: Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы сообщить Совету о том, что я получил письмо Постоянного наблюдателя от Палестины при Организации Объединенных Наций от 15 марта 2001 года, которое будет издано в качестве документа S/2001/225 и в котором говорится:
The President (spoke in French): I should like to inform the Council that I have received a letter dated 15 October 2002 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations, which was issued as document S/2002/1147, and which reads as follows: Председатель (говорит по-французски): Я хотел бы сообщить членам Совета о том, что я получил письмо от Постоянного наблюдателя от Палестины при Организации Объединенных Наций от 15 октября 2002 года, которое было опубликовано в качестве документа S/2002/1147 и в котором говорится следующее:
The President (spoke in French): I should like to inform the Council that I have received a letter dated 13 July 2006 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations, which will be issued as document S/2006/520 and which reads as follows. Председатель (говорит по-французски): Я хотел бы сообщить членам Совета о том, что мною получено письмо от Постоянного наблюдателя от Палестины при Организации Объединенных Наций от 13 июля 2006 года, которое будет издано в качестве документа S/2006/520 и которое гласит:
The President (spoke in Spanish): I should like to inform the Council that I have received a letter dated 20 March 2006 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations, which will be issued as document S/2006/197, and which reads as follows. Председатель (говорит по-испански): Я хотел бы информировать Совет о том, что мною получено письмо от Постоянного наблюдателя от Палестины при Организации Объединенных Наций от 20 марта 2006 года, которое будет издано как документ S/2006/197 и которое гласит:
The President (spoke in French): I should like to inform the Council that I have received a letter dated 25 September 2008 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations, which will be issued as document S/2008/623 and which reads as follows: Председатель (говорит по-французски): Я хотел бы информировать Совет о том, что мною получено письмо от Постоянного наблюдателя от Палестины от 25 сентября 2008 года, которое будет опубликовано в качестве документа S/2008/623 и в котором говорится следующее:
The President (spoke in French): I should like to inform the Council that I have received a letter dated 20 September 2002 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations, which will be issued as document S/2002/1058 and which reads as follows: Председатель (говорит по-французски): Я хотел бы информировать Совет о том, что мною получено письмо от Постоянного наблюдателя от Палестины при Организации Объединенных Наций от 20 сентября 2002 года, которое будет опубликовано в качестве документа S/2002/1058 и в котором говорится следующее:
The President (spoke in French): I should like to inform the Council that I have received a letter a letter dated 14 December 2001 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations, which will be issued as document S/2001/1205, and which reads as follows: Председатель (говорит по-французски): Я хотел бы проинформировать Совет о том, что я получил письмо от Постоянного наблюдателя от Палестины при Организации Объединенных Наций от 14 декабря 2001 года, которое будет опубликовано в качестве документа S/2001/1205 и которое гласит:
Ms. Stoute (Secretary of the Committee): The Committee will now vote on the proposed amendment to operative paragraph 3 of draft resolution A/C.1/60/L.22, which reads as follows: “Replace the words'Encourages the exploration of'with the words'Encourages the United Nations to explore'”. Г-жа Стаут (Секретарь Комитета) (говорит по-английски): Сейчас Комитет проведет голосование по предлагаемой поправке к пункту 3 постановляющей части проекта резолюции А/С.1/60/L.22, которая гласит: «слова «рекомендует продолжить изучение путей и средств» заменить словами “рекомендует Организации Объединенных Наций продолжить изучение путей и средств”».
The President (spoke in French): I should like to inform the Council that I have received a letter dated 23 September 2002 from the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations, which will be issued as document S/2002/1060 and which reads as follows: Председатель (говорит по-французски): Я хотел бы информировать Совет о том, что мною получено письмо от Постоянного представителя Сирийской Арабской Республики при Организации Объединенных Наций от 23 сентября 2002 года, которое будет опубликовано в качестве документа S/2002/1060 и которое гласит:
The President (spoke in French): I should like to inform the Council that I have received a letter dated 19 July 2006 from the Chargé d'affaires ad interim of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations, which will be issued as document S/2006/553, and which reads as follows: Председатель (говорит по-французски): Я хотел бы сообщить Совету, что мною получено письмо от Временного Поверенного в делах Постоянного наблюдателя от Палестины при Организации Объединенных Наций от 19 июля 2006 года, которое будет опубликовано в качестве документа S/2006/553 и которое гласит:
The President (spoke in French): I should like to inform the Council that I have received a letter dated 19 July 2006 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations, which will be issued as document S/2006/562, and which reads as follows: Председатель (говорит по-французски): Я хотел бы информировать Совет о том, что мною получено письмо от Временного поверенного в делах Постоянной миссии наблюдателя от Палестины при Организации Объединенных Наций от 19 июля 2006 года, которое будет опубликовано в качестве документа S/2006/562 и в котором говорится следующее:
French (reading, writing and speaking): excellent. Французский (читает, пишет и говорит): прекрасно владеет языком.
German (reading, writing and speaking): good. Немецкий (читает, пишет и говорит): хорошо владеет языком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!