Примеры употребления "reads" в английском

<>
Reads like a grocery list. Прямо, как список в мясной отдел.
For example, Article 2 reads: Например, в Статье2 говорится:
It reads like a class schedule. Это похоже на расписание занятий.
But the UN Charter also reads: Но в уставе ООН также говорится и следующее:
The plaque reads, "Albert Einstein lived here." Табличка на картинке гласила: "Альберт Эйнштейн жил здесь."
The caption reads: Will they kill him again? Сопроводительная надпись гласит: "Неужели они опять убьют его?"
The calcification is so dense, it reads like metal. Кость настолько плотная, что похожа на металл.
"Has no standing" is how it reads in the ruling. Нижестоящий суд "не имеет веса" - так написано в постановлении.
It makes you look like someone who reads Marie Claire. Ты теперь выглядишь, как читательница журнала Мари Клэр.
Too bad your telepathic reads aren't admissible in court. Жалко, что твои телепатические видения не имеют силы в суде.
His justification for the invasion reads more like Brezhnev than Gorbachev. Его оправдание этого вторжения напоминает больше Брежнева, чем Горбачева.
Choose whether or not Narrator reads the words that you type. Вы можете выбрать, будет ли экранный диктор произносить вводимые слова.
For example, Article 2 reads: “Everyone has the right to life. Например, в Статье 2 говорится: «У каждого человека есть право на жизнь.
That reads like little more than a managed decline to me. Мне кажется, это нечто большее, чем управляемое сокращение.
Power and control, female victims - that almost reads like a rape profile. Сила и контроль, женщины жертвы, практически профиль насильника.
A sign in front of the local pub reads: “HUSBAND BABYSITTING SERVICE.” Это городок, где на фасаде местного паба висит вывеска «Служба по уходу за мужьями».
You can choose whether or not Narrator reads each key you enter Вы можете выбрать, будет ли экранный диктор произносить название каждой нажимаемой клавиши.
A poster reads: “WARNING: SHARKS WITH FRICKIN’ LASER BEAMS ATTACHED TO THEIR HEADS.” На стене висит плакат с предостережением: «ОСТОРОЖНО, АКУЛЫ С ЧЕРТОВЫМИ ЛАЗЕРНЫМИ ЛУЧАМИ НА ГОЛОВАХ».
The voice mail system reads each calendar appointment for that day for the user. Система голосовой почты воспроизводит сведения о каждой встрече, запланированной на этот день для данного пользователя.
This guy's rap sheet reads like a grocery list he's checking off. Его досье выглядит, как список покупок в бакалейном магазине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!