Примеры употребления "question" в английском с переводом "проблема"

<>
One is the question of education. Первая - это проблемы образования.
The question is not specific to France. Эта проблема не является чисто французской.
There is also a big question of ambiguity. Также существует проблема непределенности.
His opinion adds a new light to the question. Его мнение проливает новый свет на проблему.
It is not a question of stimulus versus deficit. Стимулы не решат проблему дефицита.
The better question is: how can we afford not to? Но лучше спросить: как мы можем позволить себе не заниматься этой проблемой?
The US is no longer in denial on the question. США больше не пытаются делать вид, что проблемы попросту не существует.
I could not let go of the question of black holes. Мне никак не давала покоя проблема черных дыр.
I believe that we can settle this most difficult question in an equitable way. Я полагаю, что мы в состоянии решить эту самую сложную проблему справедливым образом.
Addressed issue with incorrect character mapping between Japanese and Unicode for the question mark. Устранена проблема с неправильным сопоставлением вопросительного знака (?) японского языка и Юникода.
For the world, Pakistan's fate is an urgent, perhaps even an existential, question. Для мира судьба Пакистана является насущной необходимостью, может быть даже экзистенциальной проблемой.
But there are several reasons to question the link between populist politics and economic distress. Однако есть несколько причин поставить под сомнение связь между популистской политикой и проблемами в экономике.
So that raised a social question that I believe must have driven new social forms. Таким образом, возникла социальная проблема, которая, я уверен, породила новые общественные формы.
I saw examples of that. Once I identified this question, it was all over the place. Поняв однажды проблему, я видела примеры везде.
We are fixing this so that moving forward content under label and question will be returned correctly. Мы работаем над устранением этой проблемы, чтобы данные label и question возвращались корректно.
Another issue raised in connection with the topic of permanence was the question of liability for seepage. Еще одна проблема, затронутая в связи с темой стабильности, касалась ответственности за просачивание.
In the State party's view, the author has not demonstrated that the judges in question harboured such preconceptions. По мнению государства-участника, автор не доказал, что судьи, о которых идет речь, относились к рассматривавшейся ими проблеме предвзято.
The only question is how much of each person's income is it fair for the government to take. Единственная проблема заключается в том, какая часть дохода, забираемая правительством, может считаться справедливой.
All this could greatly complicate managing the G-20, and risks obscuring the question that all should be addressing: Все это может сильно усложнить управление "Большой двадцаткой", также существует риск сокрытия проблемы, на которую надо реагировать незамедлительно:
What is perhaps the most striking is that this phenomenon is not just a question of rich vs. poor. Наиболее поразительна в этом феномене, однако, не просто проблема "богатые - бедные".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!