Примеры употребления "project" в английском с переводом "запланировать"

<>
Planned activity: Fund-raising and project development. Запланированная деятельность: Мобилизация средств и разработка проекта.
Table 2 demonstrates that the project is anticipated to meet the planned completion date. График Данные таблицы 2 показывают, что проект предполагается завершить в запланированные сроки.
The Bureau also recommended to set up the Task Force for the project implementation, as planned. Бюро рекомендовало также создать целевую группу по реализации проекта, как это было запланировано.
In all versions of Microsoft Dynamics AX 2012 you can schedule workers for project in two ways: Во всех версиях Microsoft Dynamics AX 2012 можно запланировать работников для проекта двумя способами.
For example, a project that was originally planned to start on June 1 is started on July 3. Например, проект, начало которого было первоначально запланировано на 1 июня, запускается 3 июля.
It allows for: • implementation of information technology projects scheduled for 2004 in the approved three-year re-engineering project это позволит добиться осуществления проектов в области информационной технологии, запланированных на 2004 год в рамках утвержденного трехлетнего проекта реорганизации;
The QSAT project was currently at the C or design phase; the critical design review was scheduled for 31 May 2008. В настоящее время проект QSAT находится на стадии C- проектирование, и защита технического проекта запланирована на 31 мая 2008 года.
In the Total planned effort in hours field, enter the number of total hours that are required to complete the project. В поле Всего запланированных усилий в часах введите общее число часов для выполнения проекта.
The project for the construction of light water reactors scheduled to be completed by 2003 now stands at only ground excavation. Проект по строительству легководных реакторов, запланированного на 2003 год, находится сейчас только на стадии грунтовых работ.
In the Order type field, select Planned and confirmed, Planned, or Confirmed to indicate the type of orders to project on the report. В поле Тип заказа выберите Запланировано и подтверждено, Запланировано или Подтверждено для указания типа заказов для проектирования в отчете.
In this project, information regarding the existing and planned Dispatching and Telecommunication facilities in each country was obtained and documented in Volume 1. В рамках данного проекта был произведен сбор информации в отношении действующих и запланированных оперативно-диспетчерских и телекоммуникационных средств в каждой стране; эти данные представлены в части 1.
Furthermore, scheduled developments include projects such as “IMIS in the field”, “IMIS on the Web” and a “Project Management Information System”, among others. Кроме того, запланировано создание таких систем, как " ИМИС для действий на местах ", " ИМИС в Интернете " и " Информационная система управления проектами ".
It set up a Convention, which produced a draft treaty, and soon an Intergovernmental Conference will try to take the project to a conclusion. Был созван Конвент, который составил проект конституционного договора, окончательное решение по которому должно быть принято на запланированной на ближайшее будущее межправительственной конференции стран ЕС.
The possibility of biennial cycles will also be taken into account in the new management systems renewal project information system, planned for 2003/04. Возможность использования двухгодичных циклов будет также принята во внимание при осуществлении проекта модернизации систем управления, запланированного на 2003/04 финансовый год.
In Microsoft Dynamics AX, you can schedule resources based on the requirements and schedule of a project or by the skills and availability of workers. В Microsoft Dynamics AX можно запланировать ресурсы на основе требований и расписания проекта или на основе навыков и доступности сотрудников.
For example, you can view remaining costs on the project and the difference between the actual costs and the budgeted costs of individual cost lines. Например, можно просмотреть оставшиеся затраты проекта и разницу между фактическими и запланированными затратами по отдельным строкам затрат.
In Microsoft Dynamics AX, you can schedule worker resources based on the requirements and schedule of a project or on the skills and availability of workers. В Microsoft Dynamics AX можно запланировать трудовые ресурсы на основе требований и расписания проекта или на основе навыков и доступности сотрудников.
The budget and the planned completion date of 2010 must be adhered to, and the challenges faced at the ECA construction project must be resolved urgently. Необходимо не выходить за рамки бюджета и, как запланировано, закончить проект к 2010 году, при этом следует как можно быстрее урегулировать проблемы, которые возникли в связи со строительным проектом ЭКА.
It entails the preservation, enhancement, or creation of, say, a wetland or stream that offsets the adverse impacts of a planned project on a similar ecosystem elsewhere. Он предполагает сохранение, расширение или создание болот или, скажем, ручейков, компенсирующих негативный эффект запланированного проекта на аналогичную экосистему.
The " TASANUPO " project (Equality in youth policy) launched in 1998 by the Youth Policy Division of the Ministry of Education functioned as planned until the year 2000. Работа по проекту " ТАСАНУПО " (Равенство в молодежной политике), которая была начата в 1998 году отделом молодежной политики министерства просвещения, продолжалась, как это и было запланировано, до 2000 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!