Примеры употребления "plays" в английском с переводом "проигрывать"

<>
Plays lullabies, low-end model, SD memory card, triggered by motion and sound. Проигрывает колыбельные, упрощенная модель, карта памяти SD, срабатывает на движение и звук.
This is a box that lights up and plays music when you put some things on it and not others. Это коробка, которая светится и проигрывает музыку, когда на нее ставят определенные предметы.
We console each other when Chelsea loses, and worry together when our team plays big clubs, like recently when they played Liverpool, the only major contender that stood between Chelsea and the English title. Мы утешаем друг друга, когда "Челси" проигрывает, и вместе беспокоимся, когда наша команда разыгрывает крупные кубки, как было недавно с "Ливерпулем", единственным крупным соперником, который стоял между "Челси" и английским титулом.
Go ahead and play this one. Проиграйте этот фрагмент.
Stop sites from playing protected content Как запретить сайтам проигрывать защищенный контент
Play DVDs on your Xbox 360 console Проигрывайте DVD на консоли Xbox 360
So, I'll play it one more time. Я проиграю еще раз.
And I just wanted to play it for you. Сейчас я проиграю это для вас.
Not banned - nothing was banned exactly - simply not played. Они не были запрещены - ничего собственно не было запрещено - просто их больше не проигрывали.
Another issue playing out down under is global warming. Еще один аспект, по которому проигрывает Австралия - это глобальное потепление.
If we could play these two sound clips in succession. Проиграем подряд эти два аудиоклипа.
And she played the recording for us in the room. И она проиграла запись его сообщения для нас, присутствующих в аудитории.
The match was played on March 30, with Pakistan losing narrowly. Матч состоялся 30 марта, команда Пакистана проиграла с минимальным счетом.
We're gonna play a little something from Muddy Waters right now. Мы проиграем немного от Грязнули Уолтера сейчас.
Xbox One supports 3D Blu-ray discs when played on 3D TVs. Xbox One поддерживает диски 3D Blu-ray при проигрывании на 3D-телевизорах.
But I'd like to play for you the sound that we predict. Но я хотела бы проиграть вам этот звук, как мы его предсказываем.
People can play this pronunciation guide to hear how to say your name. Люди могут проигрывать эту запись, чтобы услышать, как следует произносить ваше имя.
So I connect the eye, and then I play the audience's faces. Я присоединяю глаз и проигрываю лица зрителей.
Watch the screen as I play it, and I'll freeze the wave form. Следи за экраном, как я проигрываю это и зафиксирую форму волны.
When playing a sound or running a file, one should specify the corresponding files. При проигрывании звука и запуске файла необходимо указать соответствующие файлы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!