Примеры употребления "проиграла" в русском

<>
Я проиграла помешанной инфантильной девчонке. I lost it to that demented little Beanie Baby.
И она проиграла запись его сообщения для нас, присутствующих в аудитории. And she played the recording for us in the room.
Как Германия проиграла иракскую войну How Germany Lost the Iraq War
Наша команда проиграла все игры. Our team lost all its games.
Если да, я проиграла полтинник. If it does, I just lost 50 bucks.
Наша команда проиграла все свои игры. Our team lost all of its games.
И она ни разу не проиграла. She never lost a match.
Наша команда проиграла в первой игре. Our team lost the first game.
Что ж, ты бы проиграла спор. Well, you would lose that bet.
Ты какой-то спор проиграла что ли? You lose a bet or something?
Ты просто злишься, потому что проиграла пари. Oh, you're just pissed 'cause you already lost the bet.
Как будто она проиграла спор или типа того. Like she lost a bet or something.
Я проиграла битву, но, возможно, вернула свою жизнь. I lost the fight, but probably won my life back.
Kazaa проиграла большое дело в Верховном суде США. Kazaa lost a big case in the United States in the Supreme Court.
я проиграла спор, и меня эвакуировали на самолете. I lost and got airlifted.
К середине 1970-х Америка проиграла Вьетнамскую войну. By the mid-1970s, America had lost the Vietnam war.
Она бы проиграла, если бы оно пошло в суд. She would've lost if it went to trial.
Что ж, тебе придется, так как я проиграла пари. Well, you'll have to, because I lost the bet.
Ты проиграла своё пари Это не я убил Короля You have lost your bet It wasn't me who killed the King
Матч состоялся 30 марта, команда Пакистана проиграла с минимальным счетом. The match was played on March 30, with Pakistan losing narrowly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!