Примеры употребления "plays" в английском с переводом "спектакль"

<>
They are doing street plays. Они ставят уличные спектакли.
When you watch the plays, what do you feel? Когда ты смотришь спектакль, что ты чувствуешь?
Since 1988, the Repertory Company has produced 78 new plays. С 1988 года репертуарная труппа поставила 78 новых спектаклей.
I use a Brownie to film the kids' school plays and birthdays. Я использую Брауни для записи детских школьных спектаклей и дней рождений.
Similar measures have been implemented in the form of plays, films and/or travelling exhibitions visiting schools. Иногда подобные меры облекаются в форму спектаклей, фильмов и/или передвижных выставок, показываемых в разных учебных заведениях.
What, are you just, like, saying that to make up for all the school plays and the piano recitals that you missed? И что - ты сейчас это говоришь, чтобы искупить все те школьные спектакли и концерты, что ты пропустил?
The youth activities centres in the West Bank continued to organize a wide range of activities for refugee youth and children: sports training and local and national championships, film shows, plays and puppet shows, competitions, book and photo exhibitions, remedial supplementary classes, honouring of distinguished students, and celebrations on national and international occasions. Молодежные центры на Западном берегу продолжали организовывать большое число мероприятий для молодежи и детей из числа беженцев: спортивную подготовку и местные и национальные чемпионаты, показ кинофильмов и драматических и кукольных спектаклей, конкурсы, книжные выставки и фотовыставки, дополнительные занятия для отстающих учащихся, чествование отличившихся учащихся и торжественные мероприятия по случаю знаменательных национальных и международных дат.
Yes, of course, the school play. Да, конечно, школьный спектакль.
Also, the Passion Play isn't stupid. И Страсти Господни вовсе не глупый спектакль.
All the students will partake in the play. Все студенты примут участие в спектакле.
Well, the play has two more performances next week. Но на следующей неделе должны быть ещё два спектакля.
This costume for the play is driving me crazy. Этот костюм для спектакля сводит меня с ума.
Some idiot gave me two ticket for a play tonight. Тут один кретин преподнёс мне два билета в театр на вечерний спектакль.
Are you gonna go see the play with me tonight? Пойдешь смотреть со мной на спектакль сегодня?
Well, look, the play has two more performances next week. Но на следующей неделе должны быть ещё два спектакля.
Hey, my acting class is putting on a play Friday night. У меня на актерских курсах будет спектакль в пятницу вечером.
How would you like to go see an indie play tomorrow night? Как ты смотришь на то, чтобы сходить на некоммерческий спектакль завтра вечером?
Well, of course, I went to the theater to see the play. Да, конечно - я шел в театр, чтобы увидеть спектакль.
Sitting there in high spirits, and eagerly waiting for the play to begin. Который сидит весь в предвкушении, и с нетерпением ждёт начала спектакля.
The name derives from the 1938 stage play Gaslight, also known as Angel Street. Название берет свое начало от спектакля "Искусственное освещение" 1938 года, также известного как "Улица ангелов".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!