Примеры употребления "phone network setting" в английском

<>
Because, remember, the Web got to stand on top of all this heavy infrastructure that had been put in place because of the long-distance phone network. Потому что интернет, как вы помните, возник на вершине всей этой тяжёлой инфраструктуры, появившейся в свою очередь из-за междугородней телефонной сети.
For information about how to enable and disable the perimeter network setting on your router, visit our Networking Hardware Information forums (this information can be found under the heading “DMZ” for your router). Сведения о том, как включить и выключить сеть периметра в маршрутизаторе, можно получить на форумах сетевого оборудования (в разделе "DMZ" для вашей модели маршрутизатора).
The Secretariat has also initiated contacts with a number of the global mobile phone network operators, such as Vodafone, Orange, O2 and T-Mobile. Секретариат также наладил контакты с рядом операторов глобальных сетей мобильных телефонов, таких как Vodafone, Orange, O2 и T-Mobile.
For example, a power-saving setting or network setting may cause your console to shut down. Так, из-за настроек энергосбережения или сети консоль может выключаться.
Connect your phone to a Wi-Fi network. Подключите телефон к беспроводной сети Wi-Fi.
This is amazing. In the wake of all this, Verizon, the most calcified, corporate, conservative carrier of all, said, "You can use any phone you want on our network." Это удивительно. Пойдя на поводу всего этого, "Verizon", самый закоснелый, корпоративный консервативный мобильный оператор из всех, заявил: "Вы можете использовать любые мобильные телефоны в нашей сети".
Connect your phone to your home wireless network. Подключите телефон к домашней беспроводной сети.
When you're seeing these pictures, it's all ones and zeros, and when you're talking on your telephone, your cell phone, and it's going over the network, your voice is all being turned into ones and zeros and magically whizzed around. Когда вы смотрите на эти картинки, это все - единицы и нули, и когда вы говорите по телефону, по вашему мобильному, ваш голос передается по сети, он превращается в единицы и нули как по волшебству.
This resets the network settings to their default setting. Сетевые настройки будут сброшены на значения по умолчанию.
When the networks came back online, their network role reverted to the default setting (that is, client and private). При восстановлении сетей их роли переключались на заданные по умолчанию (клиентская или частная).
After Zune verifies your phone is connected to your wireless network, click Next, then click Done. После того как Zune проверит наличие подключения телефона к беспроводной сети, нажмите Далее, а затем Готово.
When you choose a lower connection speed, your phone can connect to a slower cellular network that may have a stronger signal. При выборе более низкой скорости подключения телефон сможет подключаться к более медленной сотовой сети, сигнал которой может быть сильнее.
Four reports mention support for the national Long-term Ecological Monitoring Observatories Network (ROSELF), which the OSS has been setting up in 12 affected African country Parties in order to gather environmental data for the use of decision makers. В четырех докладах сообщается о поддержке национальных сетей обсерваторий для ведения долгосрочных экологических наблюдений (СОВДЭН), которые создаются ОСС в 12 затрагиваемых африканских странах- Сторонах Конвенции с целью получения информации об окружающей среде, полезной для директивных органов.
Determines if you can call, video call, or text over a 4G LTE cellular data connection when your phone is outside your mobile operator's network in a roaming area. Определяют, можно ли отправлять SMS, совершать голосовые и видеовызовы с помощью подключения к мобильной сети 4G LTE, если телефон находится вне сети вашего оператора мобильной связи (в зоне роуминга).
Determines if your data connection stays on when the phone is outside your mobile operator's network in a roaming area. Определяют, сохраняется ли соединение для передачи данных, когда телефон оказывается вне сети вашего оператора мобильной связи в зоне роуминга.
Determines if you can make calls and send text messages when your phone is outside your mobile operator's network. Определяют, можно ли совершать звонки и отправлять SMS, когда телефон оказывается вне сети вашего оператора мобильной связи.
Updates could also be broadcast to your network unless you adjust the activity broadcast setting. Кроме того, участникам в вашей сети могут быть отправлены обновления, если вы не настроили параметры оповещения об активности.
Or another example would be, if you're a phone company, you figure out who's central in the network and you ask those people, "Look, will you just text us your fever every day? Еще один пример: вы, телефонная компания, разыскиваете людей в центре сетей и просите их: "Вы не могли бы каждый день сообщать нам о своей температуре?
Make sure your phone is set up for and connected to your wireless network. Убедитесь в том, что в телефоне настроено подключение к беспроводной сети и что телефон подключен к этой сети.
In Kenya, M-Pesa – which transforms one’s phone into a mobile wallet – has leveraged powerful network effects to bring about a vast expansion in the share of adults using digital financial services. В Кении, M-Pesa – которая превращает чей-то телефон в мобильный бумажник – использовала мощные сетевые эффекты, чтобы добиться огромного расширения доли взрослого населения использующего цифровые финансовые услуги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!