Примеры употребления "network server alias list" в английском

<>
At that time, you may need access to the CD or network server that you originally installed from. При этом может потребоваться доступ к компакт-диску или серверу, с которого производилась первоначальная установка.
Creates a shortcut or jump that opens a document stored on a network server, an intranet, or the Internet Создает ссылку, открывающую документ, который находится на сервере сети, в интрасети или в Интернете.
All other users will have access through password-protected areas and a network environment where the entire system would have to be behind a firewall system established at the location of the network server. Все остальные пользователи получат доступ к защищенным паролем участкам и средствам сети, в которой вся система будет размещена за межсетевым экраном, установленным в там, где находится сетевой сервер.
Computers, telephones and fax machines installed at the Secretariat should be compatible with and connected to the Court's local area network server (s) and telephone system. Установленные в Секретариате компьютеры, телефоны и факсимильные аппараты должны быть совместимы с сервером (серверами) локальной сети и телефонной системой Суда и подключены к ним.
More than 30 organizations in the Caribbean region involved in the production, management, processing and use of information for sustainable development established, jointly with the Caribbean Conservation Association, a list server for the regional environmental information network. Более 30 организаций этого региона, занимающихся вопросами подготовки, управления, обработки и использования информации в области устойчивого развития, создали, совместно с Карибской ассоциацией охраны природы, сервер для региональной информационной сети по проблемам окружающей среды.
The following diagram and list describe inbound mail flow with an Edge Transport server installed in the perimeter network На приведенной ниже схеме и в представленном ниже списке описывается поток обработки почты с пограничным транспортным сервером, установленным в сети периметра
In addition to a failover cluster being created, the infrastructure that monitors the servers for network or server failures is initiated. Помимо создания отказоустойчивого кластера инициализируется инфраструктура, которая отслеживает сбои на серверах и в сети.
In the event of a failure affecting the MAPI network, a server failover will occur (assuming there are healthy mailbox database copies that can be activated). При возникновении сбоя в сети MAPI происходит переход сервера на другой ресурс (при наличии исправных копий базы данных почтовых ящиков, которые можно активировать).
A DAG is a group of Mailbox servers that host a set of databases and provides automatic, database-level recovery from database, network, and server failures. Группа обеспечения доступности баз данных — это ряд серверов почтовых ящиков, на которых размещено определенное количество баз данных. Она обеспечивает автоматическое восстановление на уровне баз данных при возникновении сбоев, связанных с базой данных, сетью или сервером.
If you receive an NDR indicating that an email address is no longer in use, remove the non-existent email alias from your list. Если получен отчет о недоставке, свидетельствующий о том, что адрес электронной почты больше не используется, удалите несуществующий псевдоним электронной почты из списка.
You can also enter an email alias, security list, or Outlook group to add a group of people. Кроме того, вы можете указать псевдоним электронной почты, список безопасности или группу Outlook для добавления нескольких людей.
You can also add a group of people by entering an email alias, security list, or Outlook group. Людей можно добавить и группой, указав псевдоним электронной почты, список безопасности или группу Outlook.
Transient network issues or server problems that might eventually correct themselves. Временные проблемы с сетью или проблемы с сервером, которые могут исчезнуть без постороннего вмешательства.
The root folder must be set up on either a network share or a server. Корневая папка должна быть создана либо в сетевой папке, либо на сервере.
A solution that provides service availability, data availability, and automatic recovery from failures that affect the service or data (such as a network, storage, or server failure). Решение, которое обеспечивает доступность служб и данных, а также автоматическое восстановление после сбоев, затрагивающих службы или данные (например, сбой сети, хранилища или сервера).
Microsoft does not support using DHCP for nodes on the private network in a Windows server cluster. Корпорация Майкрософт не поддерживает использование DHCP для узлов частной сети в кластере серверов Windows.
If Bytes Total/sec exceeds 7 percent of the bandwidth of the network, the Exchange Server Analyzer displays an error. Если значение Bytes Total/sec превышает 7 процентов пропускной способности сети, анализатор сервера Exchange выводит на экран сообщение об ошибке.
Network and directory server requirements for Exchange 2016 Требования к сети и серверам каталогов для Exchange 2016
At the other end of the network, there'd be a server for people to send photos and messages to, accessible over the Web, combining a photo-sharing service, social networking platforms and a collaborative filtering system. "На другом конце" сети располагается сервер для приема фотографий и сообщений, к которому открыт свободный доступ и который сочетает в себе фотохостинг, социальную сеть и систему коллаборативной фильтрации содержания.
Data-processing and office automation equipment, including the acquisition and replacement of personal computers and printers, a network tester, a file server, a digital video recorder and a camera and accessories, as well as monitor upgrades; сметные ассигнования на аппаратуру обработки данных и средства автоматизации делопроизводства предусматривают приобретение и замену персональных компьютеров и принтеров, анализатора сети, служебного файлового процессора, цифрового видеомагнитофона и фотоаппарата с принадлежностями к нему, а также для замены мониторов;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!