Примеры употребления "needs" в английском с переводом "нужда"

<>
The house exactly corresponds with my needs. Этот дом точно отвечает моим нуждам.
An income adequate for one's needs. Доход соответствующий нуждам.
We all have different preferences, different needs. У нас у всех разные предпочтения и нужды.
We understand goals and needs of our Customers; Мы понимаем цели и нужды Клиентов;
is the quantity of water used for production needs. объем воды, использованной на производственные нужды.
No single narrative serves the needs of everyone everywhere. Нет ни одного рассказа, который бы подходил нуждам каждого и везде.
Re-do the school, make it serve the community needs. Переделай школу, сделай так, чтобы она служила нуждам общества.
They all came into being to meet the needs of industrialism. Они были приспособлены под нужды индустриальной революции.
Muslim rulers have mostly failed to satisfy the needs of their populations. Исламские правители не смогли удовлетворить нужды своих народов.
They failed to take into account the special needs of old people. Они не смогли принять во внимание особые нужды пожилых людей.
But India's infrastructure needs far exceed what the government can spend. Но нужды инфраструктуры Индии намного превышают то, что правительство может потратить.
The bureaucracy is expanding to meet the needs of an expanding bureaucracy. Бюрократия ширится, чтобы удовлетворить нужды расширяющейся бюрократии.
Content ID applicants may be rejected if other tools better suit their needs. Претенденты на идентификацию контента могут получить отказ, если другие инструменты лучше соответствуют их нуждам.
They are poor by an absolute standard based on the most basic human needs. Они бедны по абсолютным стандартам, основывающимся на большинстве основных человеческих нужд.
This draft resolution addresses the humanitarian relief, rehabilitation and development needs of East Timor. Данный проект резолюции касается нужд Восточного Тимора в области гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановления и развития.
By ignoring poor people’s needs, financial institutions are overlooking a massive potential market. Игнорируя нужды бедного населения, финансовые учреждения игнорируют рынок с гигантским потенциалом.
Do multinational companies, international non-governmental organizations, and multilateral lenders really understand local needs? Способны ли многочисленные международные негосударственные организации, международные компании и кредиторы понять местные нужды?
Establishing reliable and consistent service hours compatible with the needs of potential registry users; установление надежного и последовательного рабочего графика, совместимого с нуждами потенциальных пользователей регистра;
That's enough energy to meet the daily electrical needs of 200 American households. Такого количества энергии достаточно для удовлетворения повседневных электрических нужд 200 американских семей.
It's a great tool for me to understand what could be our real needs. Для меня это отличная возможность понять, каковы наши подлинные нужды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!