Примеры употребления "may not be able" в английском

<>
Note: If you're using a shared login you may not be able to change your email. Примечание: Если вы используете общий логин, вы не сможете изменить свой эл. адрес.
I may not be able to cope with those problems. Может, я не могу справиться с этими проблемами.
If you don't verify your address, you may not be able to access certain Google products or features. Чтобы подтвердить свой адрес, откройте ссылку из письма. В противном случае вы не сможете получить доступ к некоторым продуктам и функциям Google.
Policymakers may not be able to compel citizens to ration their consumption. Высшие руководители не могут заставить граждан сократить потребление.
If seen, the dollar may continue to push higher and even the pound may not be able to stand on the way. Если так будет, то доллар может продолжить продвигаться вверх, и даже фунт, наверное, не сможет стать у него на пути.
You may not be able to add an ad account to Business Manager for a few reasons: Причины, по которым вы не можете добавить рекламный аккаунт в Business Manager, могут быть следующими:
Depending on the privacy settings of the shared album, you may not be able to view the album after you leave it. В зависимости от настройки конфиденциальности общего альбома вы, вероятно, не сможете просматривать альбом после того, как покинете его.
I may not be able to control my erections around you, but that does not mean I want you. Может я и не могу контролировать свою эрекцию рядом с тобой Но это не значит, что я хочу тебя.
In fact, the PD may not be able to avoid a split even if the vote goes the prime minister’s way. Не исключено, что Демпартия не сможет избежать раскола, даже если голосование завершится в пользу премьер-министра.
Addressed issue where users of SQL Server Reporting Services may not be able to use the scrollbar in a dropdown list. Устранена проблема, из-за которой пользователи служб SQL Server Reporting Services не могли применять полосу прокрутки в раскрывающемся списке.
Eighth, some emerging-market economies with weaker economic fundamentals may not be able to avoid a severe financial crisis, despite massive IMF support. В-восьмых, некоторые развивающиеся рынки со слабой экономической основой, возможно, не смогут избежать жесткого финансового кризиса, несмотря на массивную поддержку МВФ.
Plainly, by itself the law may not be able to offer the right solution in such a complex and dangerous situation. Другими словами, сам закон не может предложить правильного решения в таких сложных и опасных ситуациях.
If you recently moved your phone number from a different mobile service provider, you may not be able to receive the confirmation code. Если вы недавно приобрели телефонный номер от другого поставщика услуг мобильной связи, то, вероятно, вы не сможете получить код подтверждения.
Addresses issue where users may not be able to change passwords on the remote logon screen if the password has expired. Устранена проблема, из-за которой пользователи не могли изменять пароли на экране удаленного входа в систему, если срок действия пароля закончился.
Note: If you bought Office for personal use through your company's Microsoft HUP benefit, you may not be able to sign in here. Примечание: если вы приобрели Office для личного использования через своего работодателя, участвующего в программе использования ПО Майкрософт на домашних компьютерах, вероятно, вы не сможете войти.
I may not be able to stop it, but that doesn't mean I can't spice it up a bit. Может, я и не могу остановить его, но это не значит, что я не могу его немного изменить.
Note: You may not be able to remove a phone number if it's been used to establish two-step verification for your account. Примечание: Если номер телефона используется для установления двухэтапного подтверждения в вашей учётной записи, вы не сможете удалить его.
And tell young Constable Hall I may not be able to stop him sicking up, but I will not tolerate irreverent language. И передайте нашему юному констеблю Холлу, хоть я и не могу заткнуть его фонтан, но неуважения к покойнику не потерплю.
If you're using third-party publishing or ecommerce platforms, you may not be able to edit the website's code to add the pixel. Если вы используете сторонние платформы для публикации или электронной коммерции, возможно, вы не сможете редактировать код веб-сайта, чтобы добавить пиксель.
We may not be able to imagine what the future holds, but we know that the Networked Society will shape its possibilities. Мы даже не можем себе представить, что ждет нас в будущем, но мы знаем, что Сетевое общество определит его возможности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!