Примеры употребления "made mistake" в английском

<>
But she has made mistake after mistake, and she just is impossible. Но она делает ошибку за ошибкой, она просто невыносима.
Sometimes, I think I made mistake. Иногда я думаю, что сделала ошибку.
All those white people sound like they are making mistake. Все эти белые люди похоже, делают ошибку.
Your Honor, my client knows that he has made a mistake. Ваша честь, мой клиент осознаёт, что совершил ошибку.
I nearly made a mistake. Я чуть не сделал ошибку.
You made a mistake threatening me, sir. Вы совершили ошибку, угрожая мне, сэр.
It seems your dispatch department has made a mistake: Очевидно, в Вашем отделе поставок произошла ошибка:
Some of these guys, they go along with it one time, then they realize they made a mistake. Некоторые из парней, пошли вместе за ним только один раз, затем поняли, что сделали ошибку.
I made a mistake teaching Michael how to shoot. Я совершил ошибку, научив Майкла стрелять.
He discovered that he had made a mistake. Он обнаружил, что сделал ошибку.
You said you wanted to be around when I made a mistake. Вы сказали, что хотите быть рядом, когда я совершу ошибку.
I made a mistake, Kiki. Я совершила ошибку, Кики.
Because I made a mistake, Kevin, and the worst thing I did was try to pretend like it never happened. Потому что я совершил ошибку, Кевин, и самое худшее то, что я претворялся, что этого никогода не было.
This man cares about his family, and he made a mistake. Дри просто волнуется за свою семью и он совершил ошибку.
So Manny made a mistake, but he didn't take the easy way out. Итак, Мэнни сделал ошибку, но он не пошел по простому пути.
I made a mistake, I'm sorry. Я совершил ошибку, извини.
I already told you, I made a mistake. Я уже говорила тебе, я сделала ошибку.
Which means he already made a mistake that will lead us right to him. Это означает, что он уже совершил ошибку, которая приведет нас прямо к нему.
Yes, but Reese forgave him, he made a mistake. Да, но Риз простила его, он сделал ошибку.
If you feel like we made a mistake in sending you this alert, please let us know here. Если вы считаете, что оповещение было отправлено по ошибке, сообщите нам об этом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!