Примеры употребления "сделала ошибку" в русском

<>
Иногда я думаю, что сделала ошибку. Sometimes, I think I made mistake.
Думаю, я сделала ошибку, Марвин. I think I made a mistake, Marvin.
Я сделала ошибку, придя сюда. I made a mistake coming here.
Я думаю, я сделала ошибку. I think I made a mistake.
И возможно я сделала ошибку. And it's possible I made a mistake.
Я сделала ошибку, сказав "нет". I made the mistake of saying no.
Я знал, она сделала ошибку. I knew she'd make a mistake.
Думаешь ты сделала ошибку, выбрав Гарри? Are you saying you made a mistake choosing Harry?
Она хочет, когда ты сделала ошибку! She wants you to make a mistake!
Я знаю, я сделала ошибку, но. I know I made a mistake, but.
Она сделала ошибку в моем имени. She made a mistake on my name.
Это значит, что она сделала ошибку. It means she made a mistake.
Ее отвлекли и она сделала ошибку. She got distracted and she made a mistake.
Ты специально сделала ошибку, ведь так? You made the mistake on purpose, didn't you?
Может, я сделала ошибку, что вернулась. Maybe I made a mistake coming back.
Я уже говорила тебе, я сделала ошибку. I already told you, I made a mistake.
Просто ты сделала ошибку, весьма ужасную ошибку. You just made a mistake, a really terrible mistake.
О, она просто скажет, что сделала ошибку. Oh, she'll just say she made a mistake.
Он умер, потому что врач сделала ошибку. He died because a doctor Made a mistake.
Думаю, я сделала ошибку, изменив его имя. I think I might've made a mistake by changing it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!