Примеры употребления "совершу" в русском

<>
Я боюсь, что совершу преступление! I was afraid I'd commit a crime!
Я не совершу одну ошибку дважды. I'm not making the same mistake twice.
Я не совершу такую же ошибку. I will not make the same mistake.
Я не совершу ту же ошибку. I won't make the same mistake.
Я никогда не совершу подобную ошибку снова. I will never make another mistake like that again.
Я никогда не совершу эту ошибку снова. I will never ever make that mistake again.
Я никогда не совершу это ошибку снова, ладно? I won't make that mistake again, okay?
Я не совершу ту же самую ошибку снова. I won't make the same mistake again.
Не беспокойся, я не совершу ту же ошибку снова. Well, don't worry, because i won't make that mistake again.
Но будь я проклят, если совершу эту ошибку дважды. But I will be damned if I will make the same mistake twice.
Слушай, я никогда больше не совершу такую же ошибку. Listen, I will never make the mistake that I made with you before.
Вы сказали, что хотите быть рядом, когда я совершу ошибку. You said you wanted to be around when I made a mistake.
Когда я столкнусь с человеком в жёлтом, я не совершу ту же ошибку дважды. When I face off against the man in yellow, I won't make the same mistake twice.
Сердце мне подсказывает, что, взяв вас назад, я совершу ошибку, а вы одурачите меня. Everything inside me tells me if I take you back, I'd be making a mistake and you'll make a fool of me.
Так я провела следующие 500 лет С уверенностью что никогда не совершу эту ошибку опять. So I spent the next 500 years making sure that I never made that mistake again.
И вы должны знать, что всегда есть вероятность того, что из-за этого я совершу ошибку. And you have to know, there's always a chance that I'll make a mistake because of that.
В Штатах я совершил преступление. I committed a crime back in the States.
Совершивший ошибку, упускает право играть. When you make a mistake, you lose the right to play.
Сатана не может совершить нравственный поступок. Satan cannot perform a moral act.
Ваш сын совершил уголовное преступление. Your son may have committed a criminal offence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!