Примеры употребления "lying" в английском с переводом "ложь"

<>
We're essentially against lying. По своей природе мы против лжи.
He was punished for lying. Он был наказан за свою ложь.
Lying is a cooperative act. Ложь - действие совместное.
Truth number one about lying: Истина о лжи номер один:
I took a position on lying. Я занял позицию по лжи.
That's truth number two about lying. И это истина о лжи номер два.
Well, lying must run in the family. Видимо, склонность ко лжи - их фамильная черта.
Where there's gossiping, there's lying Где сплетни, там ложь
We can't believe how prevalent lying is. Мы не можем поверить в то, что ложь настолько общепринята.
Lying has evolutionary value to us as a species. Ложь имеет эволюционное значение для нас, как для вида.
See, I think that everybody at this point is lying. Я думаю что все что она сказала - ложь.
In the end, is this really a question of lying? В конце концов, разве дело, действительно, во лжи?
The club is lying and Isaac Dreyfus is being stitched up. Клуб-это ложь и Исаак Dreyfus - быть в ажуре.
He makes wicked plans to ruin the poor with his lying words! Он замышляет зло, чтобы уничтожить бедного словами лжи!
Compulsive and pathological lying is a mental disorder caused by psychological trauma. Навязчивая и патологическая ложь - это душевное расстройство, вызванное психической травмой.
I could tell you that I love you, but I'd be lying. Я бы мог сказать, что люблю тебя, но это было бы ложью.
The main lesson of Washington, and indeed of strongman politics in general, is that lying is the first, not last, resort. Главный урок Вашингтона сегодня, да и вообще любой политики сильной руки, в том, что ложь стала основным инструментом, а не последним.
Do you realize that lying to a grand jury is a felony, and it is punishable by a term in state prison? Вы понимаете, что ложь в суде - это тоже тяжкое преступление, наказание за лжесвидетельство - срок в государственной тюрьме?
Now we've talked a little bit about how to talk to someone who's lying and how to spot a lie. Итак, мы обсудили немного, как надо разговаривать с обманщиком и как распознавать ложь.
We're against lying, but we're covertly for it in ways that our society has sanctioned for centuries and centuries and centuries. Мы против лжи, но в глубине души мы за неё в случаях, которые наше общество санкционировало испокон веков и по сей день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!