Примеры употребления "life long education" в английском

<>
Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long. Кто не любит вино, женщин и песни, тот будет всю жизнь дураком, хоть тресни.
Our Laura will cherish it, all her life long. Наша Лора будет хранить его всю жизнь.
In 1998, the then Scottish Office Ministers published Opportunity Scotland, a paper on lifelong learning, which set out a vision of a genuine learning society and how a programme of life long learning would be adopted in Scotland, including the establishment of targets to reflect Scottish circumstances and priorities. В 1998 году министры тогда еще Шотландского управления опубликовали документ под названием " Возможности в Шотландии ", посвященный проблеме непрерывного обучения, в котором излагалась концепция общества, реально обеспечивающего обучение, а также описывалось то, каким образом программа непрерывного обучения будет адаптирована к условиям Шотландии, включая целевые показатели, отражающие особенности и приоритеты Шотландии.
SI focused further on its six themes of: Women Against Violence; Culture of Peace; Life Long Learning; Women, Science & Technology; Habitat; and Health Throughout the Whole Life Cycle. Она далее сосредоточила внимание на шести тематических программах: женщины против насилия; культура мира; непрерывное обучение; женщины, наука и техника; жилище; и охрана здоровья на протяжении всей жизни.
With a view to realizing this right without discrimination and on the basis of equal opportunity, States Parties shall ensure an inclusive education system at all levels and life long learning directed to: В целях осуществления этого права без дискриминации и на основе равенства возможностей государства-участники обеспечивают инклюзивное образование на всех уровнях и обучение в течение всей жизни, которое должно быть направлено на:
By providing such educational programs, IFFD is contributing to the improved education of the children and to the aspirations of the older generation for life long learning and opportunities to contribute to the future of the family. Путем предоставления таких образовательных программ МФРС вносит свой вклад в повышение эффективности образования детей и в реализацию чаяний старшего поколения использовать возможности для дальнейшего обучения и передачи эстафеты будущему поколению семьи.
Drawing up the specifications of the 2003 ad hoc module on life long learning. Разработка задания по специальному модулю 2003 года, касающемуся обучения на протяжении жизни.
The National Commission on Education Report of (1993) underscored the importance of education as a life long process of improving the quality of life of people and in particular the empowerment of women and the girl child. В подготовленном в 1993 году докладе Национальной комиссии по образованию была подчеркнута важность процесса непрерывного образования в течение всей жизни для повышения качества жизни людей и особенно для расширения прав и возможностей женщин и девочек.
For several decades after WWII the Japanese system worked remarkably well, not only in generating growth, but in providing high levels of education, long life expectancy, security, and other welfare benefits to its citizens. На протяжении нескольких десятилетий после окончания Второй Мировой Войны японская система работала на удивление хорошо, обеспечивая не только экономическое развитие, но и высокий уровень образования, высокие показатели средней продолжительности жизни, безопасность и другие социальные блага для своих граждан.
But I took control of my life a long time ago. Но я уже давно сама контролирую свою жизнь.
So, life - long lifespans - like, that is to say, much more than 30 - weren't selected for, but we are learning to actually manipulate and change these software programs through the biotechnology revolution. Поэтому продолжительная жизнь, то есть намного дольше 30 лет, не имела при эволюционном отборе преимуществ. Однако мы учимся влиять на эти программки и изменять их благодаря революции в биотехнологии. Например,
Life is long, so you don't panic. Жизнь длинная, до свадьбы заживёт.
Life was long thought to obey its own set of rules. Долгое время считалось, что жизнь подчиняется собственному набору правил.
Life is a long and winding road. Жизнь это длинная и извилистая дорога.
Because at 11, everything you love and hate really stays true while mortal life is a long, losing struggle not to compromise those feelings. Потому что в 11 всё, что вы любите и ненавидите, остаётся настоящим, в то время как земная жизнь долгая, безуспешная борьба за сохранение этих чувств.
What's going to happen is, we're going to have kids that have a life less long than our own. А произойдет то, что у нас будут дети, жизнь которых будет короче нашей.
How long this education might take was anybody’s guess. Как долго это обучение будет длиться, можно только догадываться.
So I've seen life as one long learning process. Я воспринимаю жизнь как один долгий процесс обучения.
Life is not long, it is wide! Жизнь не длинная, она широкая!
I came back to life after a long, black, black gap of what might have been a million years. Я вернулся к жизни после длинного чёрного провала, длившегося, быть может, не один миллион лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!