Примеры употребления "долгий" в русском

<>
Это был долгий путь, Майк. It's been a long haul, Mike.
В Танзании мелкие производители электроэнергии могут теперь продавать клиентам электроэнергию, не проходя долгий процесс лицензирования. In Tanzania, small power producers are now able to sell to customers without going through a lengthy licensing process.
Предстоит пройти ещё долгий путь. There's still a long way to go.
Альянс не может позволить себе начать долгий и горячий спор о отправке своих войск и своих возможностей только в тот момент, когда дипломатические усилия пройдут незамеченными. The alliance cannot afford to launch a lengthy and heated debate about the deployment of its forces and capabilities only at the moment diplomatic efforts fail.
Долгий путь к торговой войне The Long March toward Trade War
Но предстоит еще долгий путь. But there is a still a long way to go.
Долгий путь от Уэртинга, да? It's a long way from Worthing, right?
Вы знаете, мы прошли долгий путь. You know, we've come a long way.
Однако им предстоит ещё долгий путь. But there is still a long way to go.
Конечно, экономическое сближение - это долгий процесс. Of course, economic convergence is a long-term business.
Напрасно мы проделали такой долгий путь. It is a dissapointment because we came a long distance.
Видишь ли, я прошел долгий жизненный путь. You see, I'm in this for the long haul.
Долгий Игрок и Смелый Сын и Язычник. Long Play and Bold Son and The Heathen.
А клиент сказал "Он прошел долгий путь" . And the man said, "He's come down a long way, hasn't he?"
У нас был долгий период хорошей погоды. We had a long spell of fine weather.
Кажется, путь от сюда до города долгий. It seems a long way from here to the town.
Что тебе непонятно в словосочетании "долгий зимний сон"? What part of "long winter's nap" do you not understand?
Ты проделал долгий путь, чтобы избежать очевидного выбора. You made a long trip to avoid the more obvious choice.
Мы прошли долгий путь для достижения этой цели. We've gone a long way toward achieving that goal.
Это долгий и затратный процесс для любой компании. It’s a long and demanding process for any company.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!