Примеры употребления "learning" в английском с переводом "научаться"

<>
They need to learn learning. Им нужно научиться учиться.
Learning to Love a Multipolar World Научиться любить мультиполярный мир
Well, we see by learning to see. Мы видим, научаясь видеть.
And, most important, they need to learn to respect learning. И, самое важное, им нужно научиться уважать учебу.
Perhaps you should start learning to make your own bed. Возможно, в таком случае вам стоит научится самому застилать постель.
And in particular, I think we can learn things about learning. А более конкретно - мы можем научиться обучению.
I bettered my times later on, so I was obviously learning something. Я улучшил своё время позднее, так что, очевидно, я чему-то научился.
Because Designer is a brand new service, it is still learning new tricks. Конструктор PowerPoint — это новая служба, ей еще многому надо научиться.
I had learned to read music by then, or slowly learning to read music. Я уже потихоньку научился читать ноты к тому времени.
I've actually been learning a lot, but then he just left me here! Я уже многому научилась, но потом он меня вот так здесь оставил!
And I think this is what we're learning about building cities in the future. Я думаю, это то, чему мы должны научиться при постройке городов в будущем.
Kids already do a lot of learning from adults, and we have a lot to share. Дети уже многому научились у взрослых, и у нас много общего.
Don't waste your time on foolish thoughts, and focus on learning how to make good bone soup. Не трать время зря на глупые мысли, а сосредоточься на том, чтобы научиться готовить хороший суп.
It's hard to believe that I spent so many years learning how to blow air through a tube. Трудно поверить, что я провел так много лет научиться продувать воздух по трубке.
And I think our relevance and TED's relevance is really about embracing that and learning how to listen, essentially. Я думаю, наша задача и задача TED заключается в том, чтобы охватить всё это и в сущности научиться слушать.
Learning to live on their own - and it'll take couple of more years to let them walk on their own. Обучаясь самостоятельной жизни, им потребуется ещё пара лет, чтобы научиться самостоятельно передвигаться.
So, I'm really interested in you learning how to make your own puzzles as well as just me creating them. Иными словами, я хочу, чтобы вы научились создавать собственные головоломки, а не только решать мои.
full of admiration for those from whom they were learning so much, and whom they would overcome in the coming decades. они полны восхищения перед теми, от кого они столь многому научились, и кого они покорят в течение следующих десятилетий.
Learning to control one of the most elemental forces in nature is a pivotal moment in any child's personal history. Научиться контролировать одну из основных стихий в природе - очень важный момент в жизни любого ребенка.
And it faces the temptation to spend more energy learning to manipulate emissions readings, as Volkswagen did, than on developing genuinely “green” vehicles. Кроме того, она сталкивается с искушением потратить больше сил на то, чтобы научиться манипулировать показателями выбросов (как это сделал Volkswagen), чем на создание по-настоящему «зелёных» автомобилей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!