Примеры употребления "keep" в английском с переводом "соблюдать"

<>
We must keep the law. Мы должны соблюдать закон.
Everyone must keep the law. Все должны соблюдать закон.
Whatever happens, you must keep calm. Что бы ни случилось, ты должен соблюдать спокойствие.
Can't seem to keep regular hours. Не могу соблюдать режим сна.
You have to keep an open mind. Приходится соблюдать беспристрастность.
We take every precaution to keep it contained. Мы соблюдаем все меры предосторожности.
Keep a safe distance when using the camera flash. При использовании вспышки камеры соблюдайте безопасное расстояние.
Keep sufficient distance from other players, bystanders, and pets. Соблюдайте дистанцию от других игроков, зрителей и домашних животных.
Will I have to keep to a special diet? Должен ли я соблюдать особую диету?
You ought to keep quiet when people are talking. Ты должен соблюдать тишину, когда люди разговаривают.
Always keep your attention on the road safety while driving. Всегда соблюдайте правила дорожного движения.
Keep these tips in mind when you position your console: Соблюдайте эти советы при размещении консоли.
We urgently request that you keep to the delivery times stipulated. Мы настоятельно просим Вас непременно соблюдать предписанные сроки доставки.
To protect your account, keep your account details and password confidential. С целью защиты своей учетной записи соблюдайте конфиденциальность данных учетной записи и паролей.
Our family wants to keep a low profile, to avoid vengeance of the enemies. Наша семья вынуждена соблюдать скромность, чтобы избежать мести врагов.
Keep in mind that there are a few requirements when promoting through the Instagram app: Помните, что при продвижении публикации через приложение Instagram нужно соблюдать некоторые требования.
We need your help to keep Facebook safe, which includes the following commitments by you: Нам нужна и ваша помощь, которая подразумевает соблюдение следующих правил:
Far from having too much math, economists need more, in order to "keep the logic straight." Хотя у экономистов и нет значительных математических данных, всё же им требуется нечто большее, чтобы "соблюдать логику".
We might as well keep moving because when it comes to codes, the Kappa Taus have them covered. Ну можно двигаться дальше, потому что как только доходит дело до кодов, Каппа Тау соблюдает их.
Keep in mind that we also filter certain words and phrases to help people follow our Community Guidelines. Помните, что мы также используем фильтр некоторых слов и фраз, чтобы помочь людям соблюдать наше Руководство сообщества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!