Примеры употребления "go fishing" в английском

<>
We go fishing, Monsieur Moreno. Мы идём на рыбалку, месье Морен.
Father and I go fishing once in a while. Иногда мы с отцом ходим на рыбалку.
If you do not go fishing tomorrow, I would not either. Если ты завтра не пойдёшь на рыбалку, я тоже не пойду.
On Sundays, we would get up early and go fishing. По воскресеньям мы, бывало, вставали спозаранку и шли ловить рыбу.
Hey, when you go fishing, sometimes you catch a boot. Эй, когда идешь на рыбалку, иногда ловишь ботинок.
Now, when I was a boy of about his age, I would go out fishing with my grandfather and we would catch fish about half that size. Когда я был таким мальчиком, мы с дедом ходили на рыбалку, но вылавливали рыбу вдвое меньше этой.
You know, when the Inuit go fishing, they don't look for fish. Знаете, когда эскимосы идут на рыбалку, они ищут не рыбу.
We used to go hunting, fishing. Мы ходили на охоту и рыбалку.
I'm going fishing, I'll bring you something. Я иду на рыбалку, принесу тебе что-нибудь.
I prefer staying home to going fishing. Лучше я останусь дома, чем пойду на рыбалку.
I went fishing, thinking he'd been gone for three months, and I see him in a block of ice. Я шел ловить рыбу, раздумывая, куда он пропал на три месяца, и я увидел его в глыбе льда.
Hey, hey, how come you didn't tell me you were going fishing? Хей, хей, почему вы не сказали мне, что идёте на рыбалку?
I often go fishing in the river. Я часто хожу на реку ловить рыбу .
Come along with me and go fishing. Пойдём со мной, порыбачим.
He used to go fishing with his buddy, Oki. Он рыбачит со своим приятелем, Оки.
If it were not raining, I would go fishing. Если бы не дождь, я бы пошё на рыбалку.
We were going to go fishing, grilling, swimming off the back. Мы думали порыбачить, позагорать, поплавать на спине.
But why do people want me to direct traffic, when I would much rather go fishing? Ну почему люди хотят, чтобы я была регулировщиком, если мне хочется на рыбалку?
Well, maybe after this whole stink blows over, we can, uh, go fishing, drown a couple worms. Ну, возможно, после того, как эта вся вонь выветрится, мы сможем, а, съездить на рыбалку, утопить пару червей.
I'm basically just a guy that likes to go fishing ever since I was a little kid, and because I did, I wound up studying sea birds to try to stay in the coastal habitats that I so loved. Я, говоря простым языком, человек, который любит рыбачить с детства. И поэтому я стал изучать морских птиц, чтобы проводить время на побережье, которое я так любил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!