Примеры употребления "for" в английском с переводом "во имя"

<>
Oh, for the days of eleanor's atelier. О, во имя дней в ателье Элеонор.
A Partnership for Peace in the Hindu Kush Партнерство во имя мира в Гиндукуше
That he's running for you to recover. Что он бежит во имя выздоровления пани.
Gob, I'm going hunting for my wife. Джоб, я буду охотиться во имя своей жены.
Suddenly big things can be done for love." Вдруг стало возможным совершать великие дела во имя любви."
I didn't know what was the war for. Я не знал, во имя чего идёт война.
Many Westerners eagerly pay more for “Fair Trade” coffee. Многие европейцы и американцы с удовольствием платят большие деньги за прежде недорогой кофе во имя соблюдения принципов «справедливой торговли».
Leadeth me in paths of righteousness for his name's sake. Поведёт меня путями праведности во имя своё.
Oh, for the love of perpetual motion, will you stop it? Во имя вечного движения, ты не мог бы остановиться?
Every tortured soul in purgatory, fighting for the End of Days. Все души томимые в чистилище, будут биться во имя Скончания Века.
There is much at stake for the future of multilateral arms control. Многое поставлено на карту во имя будущего многостороннего контроля за вооружениями.
Feed our souls with heavenly grace, in Jesus' name and for His sake. Проникнет в наши души Небесным светом, во имя Христа и ради Него.
For the sake of Turkey’s citizens, one hopes that Erdoğan sees that. Во имя будущего граждан Турции можно лишь надеяться, что Эрдоган это понимает.
Fill our souls with heavenly grace, in Jesus' name, and for his sake. Проникнет в наши души небесным светом, во имя Христа и ради него.
Never again: for history's victims, that is our truest debt of honor. Они никогда больше не должны повториться во имя жертв истории, нашего истинного долга чести.
I will not throw away my life and my marriage For reasons of state! Я не хочу разбрасываться своей жизнью и своим браком во имя государства!
Now, all of these big things for love - experiments - aren't going to take off. Скорее всего, все эти эксперименты по свершению великих дел во имя любви проводится не будут.
We are ready and willing to work with you for the achievement of that objective. Мы готовы и стремимся к работе с Вами во имя достижения этой цели.
If my intention was to eradicate evil for Islam, then I will be rewarded with paradise. И если моя цель была - искоренить зло во имя ислама, тогда наградой мне будет рай.
The Cooperation for Peace and Unity (CPAU) provides a model of how this can be done. Организация "Сотрудничество во имя мира и единства" (CPAU) предлагает пример того, как это можно сделать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!