Примеры употребления "fixed stitching head" в английском

<>
Exactly the kind of tall tale you had a penchant for telling back at the institution before they fixed your head. И очень похожа на одну из тех, что ты так любила рассказывать в клинике, пока твою голову не привели в порядок.
The docs, they fixed up my head. Доктора, они вправили мне мозги.
Second, unlike a president, who, however incompetent or unpopular, remains in power for a fixed term, the head of government in a parliamentary system can be removed at any time by a vote of no confidence, clearing the way for a new, majority-backed government - or, failing that, fresh elections. Во-вторых, в отличие от президента, который, будучи некомпетентным и непопулярным, остается во власти на определенный срок, глава правительства в парламентской системе может быть отстранен посредством вотума недоверия, очищая путь новому, поддерживаемому большинством правительству - или, если такого нет, новым выборам.
I fixed your shower head. Я починила ваш душ.
So this is not the type of choreography where I already have in mind what I'm going to make, where I've fixed the routine in my head and I'm just going to teach it to them, and these so-called empty vessels are just going to learn it. Итак, это не класс хореографии, где я всегда представляю себе, что я собираюсь делать, и где у меня всегда в голове есть план, по которому я учу, заполняя эти так называемые "чистые листы".
At these words every head in the room turned suddenly round, and all eyes were fixed upon Hermann. При этих словах все головы обратились мгновенно, и все глаза устремились на Германна.
He got his watch fixed. Ему починили часы.
The snake reared its head. Змея отвела голову назад.
You can also create 360° videos using custom camera rigs and third party stitching software, such as Kolor Autopano. Для создания панорамных видео можно использовать сборное съемочное оборудование и специальные видеоредакторы, например, Kolor Autopano.
I fixed the bike yesterday. Вчера я починил велосипед.
He laid his head on the pillow. Он положил голову на подушку.
Personally, I do not think that those whose philosophy deplores the whole idea of government, except when it is required to bail out businesses or banks, and who purport to offer a better future by stitching together the shreds and tatters of policies that helped produce today's economic disaster, will have much respect or support from voters. Что касается меня, то я не думаю, что те, кто придерживается философии, что правительство нужно в ситуациях, когда нужно спасать бизнес или банки, и кто претендует на предложение лучшего будущего посредством сшивания вместе кусочков и ломтей политики, которая способствовала сегодняшней экономической катастрофе, получат больше уважения или поддержки избирателей.
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. Ремонт этого велосипеда обошёлся мне в 1000 йен.
Sasha had a huge bump on his head. На голове у Саши была огромная шишка.
Hydraulic lifts, nubuck leather seats with handcrafted stitching? Гидравлические лифты, кожаные сидения ручной работы?
I want to have this cassette recorder fixed. Я хочу чтобы этот магнитофон починили.
Does your head hurt? У вас болит голова?
Leather and fabric gloves have a distinct weave, grain, wear and stitching pattern. Кожа и ткань перчаток отличаются плетением, частицами, изнашиванием и способом изготовления.
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed. Привет, я только хотел сказать тебе, что проблема решена.
The date and address is usually written at the head of letters. Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!