Примеры употребления "faces" в английском с переводом "личико"

<>
What I learned in class today, as I was looking out at all those scared little faces who couldn't take their eyes off of me, was how much I miss being out in the world. Сегодня на семинаре я понял, пока смотрел на все эти перепуганные личики, которые не могли оторвать от меня глаз, как я соскучился по внешнему миру.
"I will" what, zit face? "Приобрету" что, прыщавое личико?
Oh, why the long face? А что с личиком?
She has a pretty face. У неё симпатичное личико.
What's the matter, baby face? В чём дело, детское личико?
That's the famous Baby Face Martin. Это знаменитый Мартин - Детское Личико.
Real blue-eyed baby face, you know? Голубые глазки, младенческое личико, ну знаете таких?
Why you got your famous pouty face on? Почему у тебя твое знаменитое надутое личико?
Baby face nelson, pretty boy floyd, harry pierpont. Нельсон Детское Личико, Красавчик Флойд, Гарри Пирпойнт.
You wanna see what firewater does to that pretty face? Хочешь увидеть что кипяток сделает с этим красивым личиком?
She had a baby face and a brain to match. У нее было детское личико и такие же мозги.
Doll face, Sam said you'd be passing through town. Кукольное личико, Сэм сказал, что ты будешь проездом в этом городе.
The famous Baby Face Martin used to live on this block. Когда-то здесь жил знаменитый Мартин - Детское Личико.
We have to brush your teeth, wash your face, and put on your PJs. Мы должны почистить зубки, умыть личико, и надеть пижаму.
You're gonna look at him and memorize every little detail of his face. Вы будете смотреть на него и запомните каждую черточку его личика.
The state-television channels would plaster her endearing young face all over the evening news. Государственные телеканалы заняли бы ее молодым личиком весь вечерний новостной эфир.
And I thought with your pretty face, you'd never gone a round in your life. Сначала я думал, что с твоим симпатичным личиком, ты бы в жизни не продержался бы и раунда.
A woman becomes a mother, she can't help but see her mortality in that cherubic little face. Женщина становится матерью, она не может помочь, может только наблюдать ее смертность в этом невинном маленьком личике.
You arrive at my office at the ministry with your bright and shining face, you make a specific proposal. Вы придете в мой кабинет со своим сияющим и славным личиком и сделаете мне соответствующее предложение.
I might be able to pull off something like that, but, baby, you do not have the game face for that kind of. Я, может, с этим бы и справился, но у тебя, детка, не такое бесстрастное личико, чтобы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!