Примеры употребления "ended up" в английском

<>
I ended up a toddler. В прошлый раз я оказалась карапузом.
That dear little Nao ended up like this. Что мой милый малыш Нао так закончил.
And look how it ended up. И только посмотрите, чем все это закончилось.
She ended up underneath the car. Она оказалась под колесами.
I ended up drinking myself off the force. Через силу, я закончил пить в одиночестве.
Anyways, I guess he ended up arrested. В любом случае, я думаю попойка закончилась арестом.
Somehow I ended up at the hospital. Чудом я оказалась в больнице.
From automated machines, they eventually ended up in Nokia. Начав с автоматизированных машин, они, наконец, закончили компанией Nokia.
Well, Rex ended up killing Lady and hiding her body under the porch. Вот, и все закончилось убийством Леди и Рекс спрятал ее тело под крыльцом.
Economists ended up practicing public administration without license. Экономисты, в конце концов, оказались в положении людей, занимающихся государственным управлением, не имея на то права.
After some peripeteia, they ended up in the Canadian ambassador's residence. После сложных перипетий они закончили свой путь в резиденции посольства Канады.
Then he ended up testifying against our friends in exchange for a deal. Тогда, всё закончилось тем, что он начал давать показания на наших друзей в обмен на снижение срока.
Tried to blackmail, ended up under a tyre. Пытался шантажировать, оказался под колёсами.
And really, we've ended up with a Top Gear top tip. И мы закончим настоящим советом от Top Gear.
I got married in it twice, and they both ended up in the crapper. Я выходила в нем замуж дважды, и оба раза закончились скверно.
And hence they ended up in an orphanage. И в результате они оказались в приюте.
She was chasing after you when she accidentally ended up storming the field. Она была послана за тобой когда, конечно же, закончила штурм.
I married for love three times and ended up broken-hearted and piss-poor. Я выходила замуж по-любви три раза и все заканчивалось разбитым сердцем и нищетой.
Because of him she ended up in that hole. Из-за него она оказалась в этой дыре.
This girl ran away from this horrible family and ended up on the streets. Эта девочка убежала из этой жуткой семьи и закончила на улицах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!