Примеры употребления "закончила" в русском

<>
Я закончила с зеленой фасолью. I finished with the haricots verts.
В итоге я закончила колледж. Eventually I graduated from college.
Она с легкостью закончила работу. She finished the job with ease.
Ты ведь закончила с отличием, да? You graduated magna cum laude, right?
Я почти закончила первый слой. I've nearly finished the first coat.
Закончила Католический университет в Кордове, Аргентина. Graduated from the Catholic University of Córdoba, Argentina.
Дейзи закончила репетицию и принимала душ. Daisy had finished rehearsing and was taking a shower.
Ей было всего 18, когда она закончила университет. She was only 18 when she graduated from university.
Наоми только что закончила свою работу. Naomi has just finished her work.
Ты выучилась в колледже и закончила его с отличием. You were able to put yourself through college and graduate with honors.
Скажи мне, портниха закончила твоё платье? Tell me, did the dressmaker finish your dress?
В 1931 году моя бабушка - в нижнем ряду слева - закончила восемь классов. In 1931, my grandmother - bottom left for you guys over here - graduated from the eighth grade.
В этом я закончила свой заплыв. I finished the swim like this.
Я закончила аспирантуру в 2006 году и получила грант, чтобы вернуться в Европу. I graduated from graduate school in 2006, and I got a fellowship to go back to Europe.
Она только что закончила мыть посуду. She has just finished washing dishes.
С золотой медалью Закончила Джорджтаунский университет, свободно владеет французским, испанским и неплохо итальянским. She graduated Magna Cum Laude from Georgetown, speaks fluent French, Spanish, passable Italian.
Спасибочки, но я уже всё закончила. Thank you, but I'm all finished.
И Лили, ещё до того, как она закончила университет, она спешила найти подходящую пару. And Lily, before she even graduated from the University, she's in a hurry to place all her priorities on her career.
Я закончила бы свое свидание с тобой. I'd rather finish my date with you.
1993 год Закончила Национальный институт дипломатической службы министерства внешних сношений, международной торговли и культа. 1993 Graduated from the National Foreign Service Institute (Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!