Примеры употребления "duty" в английском

<>
Vacancies in duty stations with high vacancy rates; число вакансий в местах службы с высокими показателями вакантных должностей;
The individual characteristics of each United Nations headquarters and main duty station; данные об индивидуальных характеристиках каждого места расположения штаб-квартир и основных мест службы;
AX 2012 R2 supports the EXIM Duty Free Import Authorization (DFIA) incentive scheme. AX 2012 R2 поддерживает схему стимулирования авторизации беспошлинного импорта (DFIA) EXIM.
I'm not calling soldiers away from active duty overseas. Я не стану отвлекать солдат от прохождения действительной службы за рубежом.
He's off duty, right? Он не на дежурстве, верно?
Notify the doctor on duty. Вызвать дежурного врача.
In summary, there are 955 women in active duty, amounting to 7.17 per cent of the total. Иными словами, 955 женщин, что составляет 7,17 процента общего состава, находятся на действительной военной службе.
Failed to report for duty. Не явились на службу.
The Iraqi side stated that Iraq repatriated all prisoners of war and performed and continues to perform its duty to cooperate in accounting for missing persons. Иракская сторона заявила, что Ирак репатриировал всех военнопленных и выполнял и продолжает выполнять свое обязательство сотрудничать в представлении отчетности о пропавших без вести.
I am on duty now. Я сейчас на дежурстве.
Or are they young military fantasists whose minds have been warped by way too much Call of Duty? Или это юные жертвы военной фантастики, у которых мозги набекрень от того, что они слишком много играют в Call of Duty?
A reduced excise duty is applied to fuel oils with a sulphur content of less than 1 %. В отношении нефтяного топлива с содержанием серы в размере менее 1 % установлена мeньшая ставка акцизного сбора.
I'll access his duty roster. Я посмотрю его график дежурств.
You will be responsible for all taxes and stamp duty in respect of your trades. Вы будете нести ответственность за оплату всех налогов и гербовых сборов в отношении ваших сделок.
You're suspended and I'm on desk duty. Ты отстранена, а я на канцелярской работе.
They're MP daily reports, duty logs. Ежедневные отчеты, журналы дежурств.
The subledger accounting distribution framework affects the functionality for customs duty. Структура распределения по бухгалтерским счетам субкниги влияет на функцию для таможенного сбора.
The Duty Free shop at Vladivostok’s airport put up a sign prohibiting several world leaders from making purchases in the store. Магазин беспошлинной торговли Duty Free аэропорта Владивостока вывесил табличку, запрещающую совершать покупки в этом магазине ряду мировых политических лидеров.
Duty officer, so note in the ship's log. Дежурный офицер, отметьте это в корабельном журнале.
I'll need some tools and a length of heavy duty cable. Мне нужны инструменты и длинный силовой кабель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!