Примеры употребления "канцелярской работе" в русском

<>
Кроме того, как ты знаешь, мы не разделяем твоего пристрастия к канцелярской работе, инспектор. Besides, as you know, we lack your taste for clerical work, Inspector.
Ты отстранена, а я на канцелярской работе. You're suspended and I'm on desk duty.
Сколько еще канцелярской работы тебе нужно? How much more paperwork do you need?
Мне по душе голая, канцелярская работа. I'm digging the naked clerical work.
Если в департаменте узнают, что я беременна, меня переведут на канцелярскую работу. If the department finds out that I'm pregnant, I could be reassigned to desk duty.
Надо было соглашаться на канцелярскую работу в Майями. Should've taken that desk job in Miami.
Таким образом, в результате внедрения системы eTIR таможенные органы получат более эффективные средства управления рисками и предотвращения мошенничества, что позволит осуществлять более надежный и эффективный контроль за процедурой МДП, своевременно обмениваться информацией со всеми сторонами, имеющими отношение к перевозке, ограничить объем канцелярской работы и сэкономить ресурсы. All in all, the introduction of eTIR will provide Customs authorities with enhanced risk management and fraud prevention tools to ensure a better and more effective control of the TIR procedure, to timely exchange information with all parties involved, to reduce paper work and to save resources.
Г-жа СИРДЖАСИНГХ (Тринидад и Тобаго), отвечая на вопрос 5, говорит, что выполненные комиссиями рекомендации, касающиеся полицейской службы, включали увеличение числа гражданского персонала, например для выполнения канцелярской работы, с тем чтобы высвободить большее число обученных полицейских для наружной работы. Ms. SIRJUSINGH (Trinidad and Tobago) said, in reply to question 5, that implemented recommendations by the Commissions advising on the Police Service included greater use of civilian staff, for instance to perform clerical duties, in order to release more trained police officers for work in the field.
Кроме того, в состав группы экспертов может входить ограниченное число сотрудников, работающих на постоянной основе и выполняющих канцелярскую работу. In addition, there might be a limited number of permanent staff in the expert group, to conduct office work.
Ваш босс получает свою канцелярскую работу. Your boss gets her paperwork.
Годен к канцелярской работе. Suitable for office work.
Решение 2. Извлеките диск вручную с помощью канцелярской скрепки Solution 2: Manually eject the disc using a paper clip
Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы. Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Этот видеоролик показывает, как извлечь диск вручную из консоли Xbox One предыдущей версии с помощью большой канцелярской скрепки. The following video shows how to manually eject a disc from an original Xbox One by using a large paper clip.
Том никогда не говорит о своей работе. Tom never talks about his job.
Все что я знаю, ее перевели к нам с канцелярской работы в отделе нравов. What I know is she just got moved down here from riding a desk in Vice.
Каждый раз, как я ходил встретиться с ним, он оказывался на работе. Each time I went to see him, I found him at work.
Он будет заниматься канцелярской работой. He's being put on a desk.
Он упорствовал в своей работе, пока не достиг успеха. He persisted in his work until he succeeded.
Все эти разговоры о протоколе, как будто ты занимаешься канцелярской работой за столом. All this talk about protocol, It's like you're sitting at a desk pushing paper.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!