Примеры употребления "came" в английском с переводом "прибывать"

<>
He came from Tokyo yesterday. Он вчера прибыл из Токио.
It came during a shift change. Это прибыло во время смены охраны.
Suppose Martian scientists came to Earth. Предположим, что марсианские ученые прибыли на Землю.
She came in here with a TBI. Она прибыла с черепно-мозговой травмой.
This baby just came in from tempe. Эта крошка только что прибыла из Темпе.
He came up to Tokyo on business. Он прибыл в Токио по делам.
He came to a little while ago. Он прибыл только что.
I came here tonight to be congratulated. Я прибыл сюда сегодня, чтобы принять поздравление.
Some came by bus, and the others - by train. Некоторые прибыли на автобусе, остальные на поезде.
So, you found out where the meteor came from? Так, ты узнала, откуда метеор прибыл?
Glasswork came from Persia by way of the Silk Road. Эти стеклянные изделия прибыли из Персии по Шёлковому пути.
Came in on the charter bus about an hour ago. Прибыл сюда на чартерном автобусе около часа назад.
The lost boy held out until the rescue team came. Потерявшийся мальчик держался, пока не прибыла бригада спасателей.
In the cargo hold of the plane we came here on. В грузовом отсеке самолета, на котором мы прибыли сюда.
The great Bobby Fischer came to play simultaneous chess with 60 soldiers. Великий Фишер прибыл, провести сеанс одновременной игры против 60 солдат.
Came in on the red-eye from Cabo San Lucas this morning. Прибыла сегодня утром ночным рейсом из Кабо Сан Лукаса.
And I came back afterward on the sled of the helicopter back. И я прибыл назад на санях вертолета.
One asked where I came from and asked about my jati and gotra. Один из них спросил, откуда я прибыл, и спросил меня о jati (род) и gotra (экзогамная группа).
Mr. Guzman (Bolivia) said he came from a continent with deep indigenous roots. Г-н Гусман (Боливия) говорит, что он прибыл с континента, имеющего глубокие аборигенные традиции.
Journalists from several German stations and Russian NTW came to Poland for the visit. Журналисты нескольких немецких радиостанций и русского канала НТВ прибыли в Польшу ради этого визита.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!