Примеры употребления "boxes" в английском с переводом "таблица"

<>
The note to this table has been amended in line with the general approach described under “Documentation boxes and footnotes” above. В соответствии с общим подходом, изложенным в разделе " Рамки для документации и сноски " выше, в примечание к этой таблице были внесены поправки.
1 Most of the requirements included in this list were previously reported in the additional information boxes of the CRF tables. 1 Большинство требований, отраженных в этом перечне, ранее выполнялись путем включения информации в рамки таблиц ОФД, предназначенные для дополнительной информации.
The following table shows the locations that will be replenished, depending on whether the Evaluate empty fixed locations and Replenish only fixed locations check boxes are selected. В следующей таблице показаны местонахождения, которые будут пополняться в зависимости от того, установлены ли флажки Оценить пустые фиксированные местонахождения и Пополнять только фиксированные местонахождения.
Footnotes and notes to the table have been modified and re-ordered in line with the general approach taken for documentation boxes and footnotes, and the changes made to the table. Согласно общему подходу к рамкам для документации и сноскам, а также изменений, внесенных в таблицу, в сноски и в примечания к таблице были внесены поправки и был изменен порядок их следования.
Annex I Parties should use the documentation boxes below the tables to provide specific references to the relevant sections of the NIR where full details for a given sector/category are to be provided. Сторонам, включенным в приложение I, следует использовать рамки для документации в нижней части таблиц для указания конкретных ссылок на соответствующие разделы НДК, где должна содержаться подробная информация для данного сектора/категории.
In the list of row or column labels, uncheck the (Select All) box at the top of the list, and then check the boxes of the items you want to show in your PivotTable. Снимите флажок (Выделить все) в начале списка названий строк или столбцов и установите флажки для элементов, которые нужно отобразить в сводной таблице.
Parties should use the documentation boxes at the foot of the tables to provide specific references to the relevant sections of the NIR where full details for a given sector/source category are to be provided. Сторонам следует использовать рамки для документации, расположенные под таблицами, для указания конкретных ссылок на соответствующие разделы НДК, в которых содержится полная подробная информация в отношении данного сектора/категории источников.
It consists of two main sections: a prioritisation table listing the clusters (or main subject areas) of activity for each PSB; and two boxes relating to the impact of a change in the level of staff resources. Он состоит из двух основных разделов: таблицы приоритетов с перечнем групп деятельности (или основных предметных областей) для каждого ОВО; и двух разделов, относящихся к последствиям изменения уровня кадровых ресурсов.
Annex I Parties should use the documentation boxes at the foot of the tables to provide specific references to the relevant sections of the NIR where full details for a given sector/source category are to be provided. Стороны, включенные в приложение I, должны использовать рамки для документации в нижней части таблиц для указания конкретных ссылок на соответствующие разделы НДК, где должно содержаться подробное описание данного сектора/категории источников.
To exclude certain lines from the return receipt, such as items from the original order that were not included in the return shipment, clear the associated Select for arrival check boxes in the Lines table in the lower part of the form. Чтобы исключить некоторые строки из прихода возврата, например номенклатуры из исходного заказа, которые не были включены в отгрузку возврата, снимите связанные флажки Выбрать для прибытия в таблице Строки в нижней части формы.
Any Annex I Party that is a Party to the Kyoto Protocol and that in accordance with Article 3, paragraph 8 of the Kyoto Protocol chooses to use 1995 as its base year for HFCs, PFCs and SF6 for the purposes of calculating assigned amounts pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8 of the Kyoto Protocol, should indicate this in its NIR and in the documentation boxes of the relevant tables of the CRF. Любая Сторона, включенная в приложение I, которая является Стороной Киотского протокола и которая решила, в соответствии с пунктом 8 статьи 3 Киотского протокола, использовать 1995 год в качестве базового года для ГФУ, ПФУ и SF6 в целях расчета установленных количеств на основании пунктов 7 и 8 статьи 3 Киотского протокола, должна указать этот факт в своем НДК и в клетках соответствующих таблиц ОФД.
Click the box and select the table. Щелкните его, чтобы выделить таблицу.
More improvements to attachment and check box controls displayed in datasheets. Дополнительно улучшены элементы управления вложениями и элементы управления "Флажок", которые отображаются в таблицах.
Select this check box to retain the temporary work table that is created during work processing. Установите этот флажок, чтобы сохранить временную таблицу работы, созданную при обработке работы.
To create a clock out registration record in the raw registrations table, select the Create lines check box. Чтобы создать запись регистрации времени ухода в таблице необработанных регистраций, установите флажок Создать строки.
If your table has a header row, to apply a specific style to it, select the check box. Если в таблице есть строка заголовка, вы можете применить к ней особый стиль, установив соответствующий флажок.
To add formatting, hold the mouse over the table and this little box appears above the top left corner. Чтобы применить форматирование, наведите указатель мыши на таблицу и дождитесь появления этого квадратика в левом верхнем углу.
To open the linked table after it is created, select the Open the list when finished check box (selected by default). Чтобы открыть связанную таблицу после ее создания, установите флажок Открыть список по окончании экспорта (он установлен по умолчанию).
However, if you want to export all of the records that are in the datasheet view, leave the check box unselected. Однако если вы хотите экспортировать все записи, которые представлены в режиме таблицы, его устанавливать не следует.
Note: The (Blanks) check box is available only if the range of cells or table column contains at least one blank cell. Примечание: Флажок (Пустые ячейки) можно установить только в случае, если диапазон ячеек или столбец таблицы содержит хотя бы одну пустую ячейку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!