Примеры употребления "better" в английском с переводом "удачный"

<>
The timing couldn’t have been better. Время было выбрано весьма удачно.
Czarism might be a better historical metaphor. Царизм, возможно, более удачная историческая метафора.
"Gazprom was never very well run, but it is getting better. «Газпром никогда не был удачным выбором, но все меняется.
It has not swung back to Stalinism; Czarism might be a better historical metaphor. Он не качнулся назад к Сталинизму; Царизм, возможно, более удачная историческая метафора.
I support Geithner’s plan to cooperate with private investors in dealing with the banks’ toxic assets, because they make better business decisions than government bureaucrats. Я поддерживаю план Гейтнера, направленный на сотрудничество с частными инвесторами в вопросах, связанных с «ядовитыми активами» банков, поскольку они принимают более удачные деловые решения, чем правительственные бюрократы.
And we compare simulated universes like that - I'll show you a better simulation at the end of my talk - with what we actually see in the sky. Давайте сравним модели вселенных - в конце выступления я покажу вам более удачную модель - с тем, что мы действительно видим на небе.
The majority of these observations and concerns seems, however, to imply that the admittedly ambitious undertaking involved in the introduction of results-based budgeting and planning, which is intended to change the management culture of the Organization, could provide satisfactory results if the methodology was further refined by, for example, making a better choice of achievement indicators. Однако, как представляется, большинство этих замечаний и озабоченностей предполагает, что эта, безусловно, масштабная работа по введению ориентированного на результаты составления бюджетов и планирования, что должно изменить управленческую культуру Организации, могла бы дать удовлетворительные результаты при доработке ее методологии путем, например, более удачного выбора показателей достижений.
Good choice, it's small. Удачный выбор, маленький.
Last Known Good Configuration (advanced). Последняя удачная конфигурация (дополнительно).
On a good day, three. В удачный день на троечку.
How can it be so good? Как получается настолько удачно?
Yeah, keep up the good work. Да, удачной работы.
Have a good trip back home Удачной поездки домой
Have a good run-through, gentlemen. Удачного вам прогона, джентльмены.
Good luck getting into grad school, chump! Удачно закончить аспирантуру, недоросль!
I wish you Godspeed and good morrow. Счастливого пути и удачного дня.
It's not a very good picture of me. Да, не самая удачная фотография.
Covered call strategy could be good pick for Apple Покрытый колл - удачная стратегия для акций Apple
The problem is not that we lack good solutions. Проблема не в том, что нам не хватает удачных решений.
One good time trial don't make you a racer. Один удачный заезд не делает из вас гонщика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!