Примеры употребления "better" в английском с переводом "ну"

<>
So I guess, better luck next time, boys? Ну, видимо, в следующий раз вам больше повезёт?
There now, don't you feel better already? Ну вот, разве вам не стало легче?
There, now you're gonna feel much better. Ну вот и умница, теперь поспи.
Well, to make things better for our fellow men. Ну, чтобы улучшить жизнь наших собратьев.
It's got to be better than picking up litter. Ну уж явно получше, чем убирать мусор.
Well, you better not let her put a spell on you. Ну, не дай ей околдовать тебя.
Well, I guess we better get back to your place and pack. Ну, думаю, мы должны вернуться к тебе и собраться.
Well, I shall prove my worth as a better friend to you yet. Ну, я всё ещё могу доказать тебе, что я - настоящий друг.
Well first of all I think we can do much better on the existing technologies. Ну, во-первых, я думаю, мы можем гораздо эффективнее использовать существующие технологии.
You ought to pick your friends better, since he didn't tell you his little secret. Ну что же, выбирай друзей получше, если учесть то, что он не сказал тебе свой маленький секрет.
Well, I was going to wear the twinset and pearls but I thought better of it. Ну, я только собралась надеть костюм-двойку и жемчуга, но потом передумала.
Well, Maryanne Samuels, better known as contestant number one, filed for divorce from her husband six weeks ago. Ну, Мэриэнн Сэмюэлс, более известная как соперник номер один, подала на развод с мужем шесть недель назад.
Well, of course, because she's forced into it because she doesn't have any better option, etc., etc. Ну, конечно, потому что её заставляют, потому что у неё нет другого выхода, и проч., и проч.,
Well, we've been trying to make a gun case, but if you like drugs better, we're happy to help. Ну, а мы пытаемся обстряпать сделку с оружием, но если вы вам больше нравятся наркотики, будем счастливы помочь.
There are hundreds of variations of it online — many of them better from a clickbait POV — but you get the idea. В интернете вариаций такого типа заголовков сотни, и многие из них еще более эффективны с точки зрения кликов — ну, смысл вы поняли.
Well, unless you want to hear it again you better get down to the torpedo bay and start working on those probes. Ну, раз вы не хотите выслушать её снова, спускайтесь в торпедный отсек и начинайте работать над этими зондами.
In fact, it would “be a waste” for Ukrainians to even discuss the history of rightwing World War II partisans with outsiders and “one should not expect better from a Russian.” Ну да, конечно, украинцам не стоит тратить время на дискуссии о правых партизанах времен Второй мировой войны с чужаками — и вообще, «чего еще ждать от русского?»
Even better, according to the ex-President, it seems to be closer to agreement in 2003 than it was in 2002, and your words, Madam President, lead me to believe that in 2004 we are moving closer to the possibility of a new start. Более того, в 2003 году она, по словам бывшего Председателя, подошла к согласию ближе, чем в 2002 году, ну а Ваши слова, г-жа Председатель, наводят меня на мысль о том, что в 2004 году мы еще больше приблизились к возможности взять старт.
"Well this is very valuable. Мужчина: "Ну, это очень ценная вещь.
Well, you budget your money. Ну, ты следишь за своими расходами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!