Примеры употребления "SET" в английском с переводом "множество"

<>
The actual set of cells to average. Фактическое множество ячеек для вычисления среднего.
Did a lot of work in set theory. Проделал большую работу в теории множеств.
Prove that P is a partially ordered set. Докажем, что P — частично упорядоченное множество.
Returns the multinomial of a set of numbers Возвращает мультиномиальный коэффициент множества чисел.
Returns the k-th largest value in a data set. Возвращает k-ое по величине значение из множества данных.
Returns the k-th smallest value in a data set. Возвращает k-ое наименьшее значение в множестве данных.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
Determines whether a string value is contained within a set of string values. Определяет, входит ли строковое значение в множество.
Then there is a set of questions concerning the impact of new technologies. Также существует множество вопросов, касающихся влияния новых технологий.
The median is the number in the middle of a set of numbers. Медиана — это число, которое является серединой множества чисел.
The set of y-values you already know in the relationship y = mx + b. Множество значений y, которые уже известны для соотношения y = mx + b.
We provide a variety of options including the ability to set your own spreads. У вас будет множество возможностей, в том числе вы сможете устанавливать собственные спреды.
It set off a volley of letters in which scientists told of similar experiences. В статье было приведено множество писем, в которых ученые рассказывали об аналогичных ситуациях из собственной практики.
The set of y-values you already know in the relationship y = b*m^x. Множество значений y в уравнении y = b*m^x, которые уже известны.
If support for the ESMTP command set is disabled, Exchange Server performance may be hindered. Если поддержка для множества ESMTP-команд отключена, это может негативно сказаться на быстродействии сервера Exchange.
The following table provides a set of typically used codes to assign return-item disposition. В следующей таблице представлено множество обычно используемых кодов для назначения методов обработки возвращаемого элемента номенклатуры.
Use this function to return values with a particular relative standing in a data set. Эта функция используется для определения значения, занимающего заданное относительное положение в множестве данных.
So he realized he had a set whose number of elements was larger than infinity. Тогда он понял, что получил множество с числом элементов, большим бесконечности.
But, when demographic dynamics turn, the world will have to confront a different set of problems. Но когда демографическая динамика повернёт вспять, мир столкнётся с множеством проблемам другого рода.
“In high school and college, I’d set a bunch of goals for myself,” Knoll says. «В старших классах и в колледже я ставил перед собой множество целей, — говорит Нолл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!