Примеры употребления "PLACE" в английском

<>
What is this stinky place? Что это за вонючее место?
Place a buy order here. Разместите здесь ордер на покупку.
Place a victim on the stretcher Пострадавшего положите на носилки
Place purchased goods in transit. Помещение приобретенных товаров в транзит.
San Diego is an extraordinary place for this. Город Сан-Диего - потрясающее место для этих целей.
I ended at her place. Я оказалась у неё дома.
It was observed that, generally speaking, it would be better to place the duty to negotiate on the perpetrator rather than the victim. Было отмечено, что, в общем смысле, было бы целесообразнее возложить обязанность по проведению переговоров не на потерпевшую сторону, а на сторону, совершившую противоправное деяние.
Choose the content locations to place on hold Выбор расположения контента для постановки на удержание
Take this place for example. Возьмем к примеру вот это местечко.
Securities took the place of traditional bank credits. Ценные бумаги заняли место традиционных банковских кредитов.
Michael promised to buy a place in Southampton. Майкл обещал купить участок в Саутгемптоне.
The place is 64 square miles. Площадь острова - 165 квадратных километров.
In the place of dragons will be reeds and rushes. В жилище шакалов будет место для тростника и камыша.
They also place the responsibility for avoiding disease and pregnancy primarily on women, while failing to recognize the lack of control many women have over their bodies and pregnancies. К тому же при этом ответственность за предотвращение болезней и беременности возлагается в первую очередь на женщин, без осознания того факта, что многие женщины не вполне контролируют ни свое тело, ни свои беременности.
I always put it in the same place. Я всегда кладу ее на одно и то же место.
Despite its modest military capabilities, Hamas managed to hold out for 51 days – and, in the process, place itself at the center of Palestinian and regional politics. Несмотря на свой скромный военный потенциал, ХАМАСу удалось продержаться 51 дней и, в процессе, поставить себя в центр палестинской и региональной политики.
What for, nothing is in place yet and he wants to see how we play backgammon. На что смотреть, еще ничего не расставлено, ничего, а он уже хочет посмотреть, как мы играем в нарды.
Or that it has no back seats, or that the steering wheel's in the wrong place. Или то, что у нее нет задних сидений, и руль находится не на той стороне.
The NYSE trading floor may be a lonelier place these days, but the floor traders aren’t ready to be relegated to museum pieces just yet. Торговый зал биржи NYSE может быть малолюдным в последнее время, но трейдеры торгового зала еще пока не готовы быть причисленными к музейным экспонатам.
You should have place mats underneath the plates. Для столовых приборов под тарелки кладутся салфетки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!