Примеры употребления "INDIVIDUAL" в английском с переводом "личный"

<>
We pursue our individual goals. Мы преследуем наши личные цели.
Individual Account vs. Recruiter Account Сравнение личной учётной записи с учётной записью Recruiter
His individual signature, if you like. Личную подпись, если угодно.
Instead, they focus on individual opportunity. Вместо этого они заговорили об улучшении перспектив личной жизни.
We want to satisfy our individual desires. Мы хотим удовлетворить наши личные потребности.
Fundraisers are currently only available for individual Profiles. В настоящий момент благотворительные акции доступны только для личных профилей.
Individual tragedy and national hardship go hand in hand. Национальные проблемы и личные трагедии идут рука об руку.
In the US, individual autonomy is of paramount importance. В США личной независимости придается первостепенное значение.
To post as an individual, please see the publish_actions permission. Чтобы размещать публикации «от имени» личного аккаунта, вам нужно получить разрешение publish_actions.
Microsoft doesn't use your individual recovery keys for any purpose. Корпорация Майкрософт не использует личные ключи восстановления с какой бы то ни было целью.
You can still delete personal information by manually removing individual records. Тем не менее, можно удалять личные данные вручную, удаляя отдельные записи.
Information is accessible via the individual work stations at your quarters. Информацию можно получить с личного терминала в каюте.
All modern democratic societies must balance individual autonomy and social justice. В США личной независимости придается первостепенное значение.
Personal tags that users can apply to custom folders or individual messages Личные теги, которые пользователи могут применять к настраиваемым папкам или отдельным сообщениям
When you select multiple people, they'll each get separate, individual messages. При выборе нескольких пользователей каждый получает отдельное личное сообщение.
Users can apply personal tags to folders they create or to individual items. Пользователи могут применять личные теги к папкам, которые они создают, или отдельным элементам.
Allowing the user to assign personal tags to custom folders and individual items. Разрешение пользователю назначать личные теги настраиваемым папкам и отдельным элементам.
Controls may even require curbing individual freedoms, like accessing hospitals or getting on airplanes. В интересах контроля может даже потребоваться ограничение личных свобод, например, доступ в больницы или в самолёты.
Text referencing or alluding to personal attributes or characteristics of the targeted group or individual Текст, подразумевающий или ссылающийся на личные качества или характеристики целевой группы или человека
A new way of thinking about individual choice has taken the political landscape by storm. Новый способ мышления о проблеме личного выбора захватил политический пейзаж со скоростью урагана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!