Примеры употребления "Hid" в английском с переводом "скрываться"

<>
He was on the lookout and hid when he saw me. Он стоял на стрёме и решил скрыться, как только увидел меня.
Something I hid from my Timeline is showing up in search. В результатах поиска отображаются материалы, которые были скрыты в Хронике.
Villagers who hid to avoid the campaign reportedly saw their family members jailed. Сообщают, что у тех сельских жителей, которые скрылись от этой кампании, членов семьи заключили в тюрьму.
Afterwards, the criminal took two random passersby hostage, hid them in the trunk of a car and attempted to escape. После этого преступник захватил в заложники двух случайный прохожих, спрятал их в багажник автомобиля и попытался скрыться.
I think Barbie, from the get-go, would love to have run back into the woods - and just hid out. Я думаю, Барби с самого начала, понравилось бы бегать по лесам и просто скрываться.
When her son realized the so-called “anti- constitutional” nature of the gang's activities, he escaped and hid in the house of an aunt in the Lokhur district, to avoid persecution by this gang. Когда ее сын осознал так называемый " антиконституционный " характер деятельности банды, он сбежал и скрывался в доме у одной из своих теток в Лохурском районе, опасаясь преследований со стороны этой банды.
All comments will be hidden. Все комментарии будут скрыты.
The Eurozone’s Hidden Strength Скрытая сила еврозоны
The Hidden Wealth of Cities Скрытое богатство городов
The Hidden Costs of Money Скрытая стоимость денег
No hidden or additional charges Никаких скрытых переплат
A very sensitive, hidden area. Очень чувствительную, скрытую область.
The worksheet itself is hidden. Лист скрыт.
Al-Batina is the hidden. "Эль Батина" означает "скрытая".
Hide or show the ribbon Скрытие или отображение ленты
Hide error indicators in cells Скрытие индикаторов ошибок в ячейках
No Hiding From Sustainable Development От Устойчивого Развития Не Скрыться
No hidden commission or additional charges Никаких скрытых переплат
Most of that state is hidden. Большая часть структуры скрыта.
No hidden or extra commission fees; Никаких скрытых или дополнительных комиссий;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!