Примеры употребления "Hid" в английском с переводом "спрятать"

<>
He didn't find what I hid. Он не нашел то, что я спрятала.
Tom hid his money under his mattress. Том спрятал свои деньги под матрас.
I hid it in an old camera case. Я спрятала его в старом чехле для камеры.
I hid it in the air-conditioning vent. Я спрятал его в вентиляционной трубе.
You hid your goodies with the wrong person. Вы спрятали ваши вкусности не с тем человеком.
You need to find that aether that William hid. Тебе нужно найти эфир, что спрятал Уильям.
She hid it in a shoebox in the closet. Осколки она спрятала в шкафу в обувной коробке.
I hid it in my right shoe for safekeeping. Я спрятал ее в правом ботинке для надежности.
Last time they hid the spectacles in the water pitcher. В последний раз они спрятали его очки в кувшин для воды.
Without knowing why, I hid the goblet under my bed. Не знаю, почему - я спрятал банку под кровать.
Anyone of interest on the camera you hid in the birdhouse? Есть кто-нибудь интересный на камере, которую вы спрятали в скворечнике?
Go on, she hid the ring in her bra, you tit! Ну же, она спрятала кольцо в своем лифчике, придурок!
For me onboard, so they hid me in their cargo hold. Для меня на борту, они спрятал меня в багажном отсеке.
I hid it there while we were still in the garrison. Я спрятал сапфир у вас, когда мы ещё были в казарме.
Well, Leslie hid the location of our Valentine's meeting place Ну, Лесли спрятала место нашей встречи
Or when the girls hid their fags, thinking their parents had returned. Или когда девочки спрятали сигареты, думая что родители вернулись.
He probably dragged it off into there and hid it or something. Возможно, он утащил его куда-нибудь туда и спрятал там.
Our parents hid us in the basement, said they were coming right back. Родители спрятали нас в подвале, сказали, что они скоро вернутся.
Looks like the bomber hid the explosives in some kind of metal case. Похоже, подрывник спрятал взрывчатку в каком-то металлическом чехле.
I hid all the sharp objects, and I put out plenty of tissues. Я спрячу все острые предметы и вытащу побольше бумажных салфеток.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!