Примеры употребления "ACTION" в английском

<>
Reverse Calendar Spreads in Action Обратный календарный спрэд в действии
To build knowledge for action, by learning through doing. для наращивания знаний в интересах дела, путем обучения через практическую деятельность.
Click Bundle on the Action Pane. На панели операций выберите Набор.
Such development planning should be accompanied by short-term action planning. Такое планирование развития должно сопровождаться планированием краткосрочных мероприятий.
The cause of action is negligence. Основание для иска является халатность.
On the Action Pane, click Cash flow forecasts. В области действий щелкните Прогнозы движения денежных средств.
Darfur demands consistent and firm international action. Дарфуру необходимо последовательное и решительное международное воздействие.
Take humanitarian action and human rights. Возьмем гуманитарные акции и права человека.
The mission took appropriate action to strengthen controls in these areas. Миссией приняты соответствующие меры по укреплению механизмов контроля в этих областях.
Judicial, police, and intelligence cooperation should be the focal point for action. Сотрудничество органов правосудия, полиции и разведывательных служб должно быть центральным элементом нашей работы.
Greater community engagement has also helped, with popular musicians, media organizations, and religious leaders advocating for stronger action against malaria. Помогло и привлечение к делу широкой общественности, выступления популярных музыкантов, СМИ и религиозных лидеров в пользу более решительных мер против малярии.
The soldiers are portrayed as being manipulated by their leaders - through vicious racism and religious derision - into brutal action against the non-aggressive "hostiles." Солдаты изображены как марионетки, направляемые своими лидерами - через жестокий расизм и религиозные насмешки - на зверские поступки против неагрессивных "врагов".
The action star Hung Yip? Звезда боевиков Хунг Йип?
He was killed in action. Он был убит в бою.
That is an overwhelming indictment that merits urgent policy action. Это - сокрушающее обвинение, которое заслуживает срочного политического вмешательства.
A chaplain rarely sees real action. Капелланы редко видят настоящие боевые действия.
For viewers, it's quintessential, over-the-top Hollywood action. Для зрителя это «экшн» в захватывающей голливудской манере.
These investigations need to be followed up with judicial action. За этими расследованиями должен последовать судебный процесс.
On 11 March 2002, the investigation department of the Committee for State Security of the Republic of Belarus brought a criminal action in relation to attacks against refugees from Asian and African countries studying at the Vitebsk State Medical University. 11 марта 2002 года следственным отделом Управления Комитета государственной безопасности Республики Беларусь по Витебской области возбуждено уголовное дело в связи с нападениями на выходцев из стран Азии и Африки, являвшихся студентами Витебского государственного медицинского университета.
Equity capital will come from the US and from the Far East to claim a piece of the action, which may be a replay for anyone that missed the show in the US or just wants to see it once more. Из США и с Дальнего Востока придет акционерный капитал, - заявить права на участвие в действе, которое может оказаться повторной попыткой для тех, кто пропустил шоу в США или просто желает посмотреть его еще раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!