Примеры употребления "went on" в английском

<>
Tom went on a business trip last week. Tom salió en un viaje de negocios la semana pasada.
They went on arguing for hours. Ellos continuaron discutiendo durante horas.
He went on talking as though nothing had happened. Siguió hablando como si nada hubiera pasado.
He went on reading the book as if nothing had happened. Siguió leyendo el libro como si nada hubiera pasado.
As time went on, people grew more and more concerned about the matter. A medida que pasaba el tiempo, la gente se iba preocupando cada vez más por la cuestión.
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. No sé qué pasó anoche, pero ellos no se hablaban esta mañana.
What's going on here? ¿Qué está pasando aquí?
The show must go on. El show debe continuar.
Push the green button, and the light goes on. Oprime el botón verde y la luz se enciende.
See what's going on outside. Mire qué pasa afuera.
This gives me the strength to go on. Esto me da fuerzas para continuar.
Push the green button and the will light go on. Oprime el botón verde y la luz se enciende.
As time goes on, grief fades away. Conforme pasa el tiempo, el dolor se desvanece.
I was too tired to go on working. Yo estaba demasiado cansado para continuar trabajando.
No one knows what's really going on. Nadie sabe qué está pasando en verdad.
She was too tired to go on working. Ella estaba demasiado cansada para poder continuar trabajando.
I don't know what's going on. No sé qué está pasando.
I'm so tired that I can't go on. Estoy tan cansado que no puedo continuar.
No one really knows what’s going on. Nadie sabe en realidad qué está pasando.
Go straight, then take the second street to the left and turn immediately again to the right. That will be Karlova Street and then you should keep going straight across Charles Bridge to Mostecka Street and on to Malostranské Square. Sigue recto, entonces toma la segunda calle a la izquierda y gira inmediatamente a la derecha de nuevo. Esa será la calle Karlova y después deberías continuar recto a través del puente Carlos hacia la calle Mostecká y hasta la plaza Malostranské.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!