Перевод "tenue" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "tenue"

la tenue ж.р. существительное Прослушать
мн. tenues
проведение ср.р. Прослушать
Une telle stratégie serait moins facile que la simple tenue d'élections très imparfaites.
Такая стратегия потребовала бы больших усилий, чем просто проведение крайне несовершенных выборов.
ведение ср.р. (gestion) Прослушать
поведение ср.р. (conduite) Прослушать
костюм м.р. (vêtement) Прослушать
посадка ж.р. (équitation) Прослушать
осанка ж.р. (attitude du corps) Прослушать
хорошие манеры мн.ч. (bonnes manières)
мундир м.р. (militaire) Прослушать
стойкость ж.р. (Парфюмерия и косметика) Прослушать
другие переводы 7
свернуть
tenir глагол Спряжение Прослушать
tiens / tins / tenu
держать Прослушать
Elle lui conseilla de tenir ses promesses.
Она посоветовала ему держать свои обещания.
сдерживать Прослушать
Les nantis devraient tenir parole
Богатые должны сдержать свое слово
занимать (occuper) Прослушать
Ce qui prenait tout un bâtiment tient maintenant dans nos poches.
То, что занимало здание, теперь помещается в кармане.
держаться Прослушать
Je pouvais à peine tenir debout.
Я едва держался на ногах.
стараться Прослушать
Les régimes fermement ancrés ne peuvent durer que s'ils tiennent compte de et répondent aux demandes populaires.
Закрепившиеся у власти режимы могут выдержать испытание временем только в том случае, если они осознают и стараются адаптировать к себе устремления народных масс.
подержать Прослушать
Pouvez-vous tenir ce bord ?
Вы не подержите этот край?
организовывать Прослушать
La vie de milliers d'autres est fragilisée compte tenu de l'incapacité d'organiser rapidement l'aide humanitaire.
Невозможность организовать быструю помощь убивает еще десятки тысяч.
вмещать (contenir) Прослушать
La miniaturisation électronique a permis aux gens de faire tenir la technologie dans un téléphone portable.
Но уменьшение размеров электронных устройств позволило вместить эту технологию в мобильный телефон.
дорожить Прослушать
je tiens trop à toi
я очень дорожу тобой
задерживать (retenir) Прослушать
Mais alors il l'a tenu un petit moment, Lakshmi.
Потом он немного задержал это пятно сфокусированным в одной точке, Лакшми.
хранить (garder) Прослушать
L'un des problèmes tient au fait que nous ne savons pas comment stocker ces énergies :
Одна из причин заключается в том, что мы не знаем, как хранить энергию от этих источников:
другие переводы 11
свернуть
se tenir глагол
держаться Прослушать
Il faut que vous teniez bon.
Вы должны держаться.
состояться Прослушать
Les élections législatives vont se tenir le 12 avril, et seront suivies des élections présidentielles une semaine plus tard.
Выборы в высший законодательный орган страны состоятся 12 апреля, через неделю после которых пройдут президентские выборы.
вести себя (se comporter)
Bien se tenir à table au repas du dimanche chez mamie.
Знаете, вещи вроде того, как вести себя за столом на воскресном обеде у бабушки.
придерживаться Прослушать
C'était les 3 choses auxquelles je me tenais tout le temps.
Вот этих трёх правил я чётко придерживался всё время.
продержаться Прослушать
Pour mon premier essai pour retenir mon souffle, je n'ai même pas tenu une minute.
При моей первой попытке удержать дыхание я не продержался и минуты.
другие переводы 3
свернуть
ténu прилагательное Прослушать
ténu / ténue / ténus / ténues
разреженный (très fin, peu perceptible) Прослушать

Словосочетания с "tenue" (53)

  1. bonne tenue - хорошая позиция
  2. petite tenue - домашнее платье
  3. tenue des élections - проведение выборов
  4. en grande tenue - при полном параде
  5. en tenue affriolante - с привлекательной осанкой
  6. grande tenue - парадная форма
  7. tenue beige - бежевая форма
  8. tenue civile - штатская одежда
  9. tenue de campagne - походная форма
  10. tenue de cérémonie - парадная форма
Больше

Контексты с "tenue"

Ce mécanisme, c'est la tenue d'élections, à organiser au plus vite (cet été semble le plus réaliste). Таким механизмом являются выборы, которые должны состояться как можно скорее (реально этим летом).
C'est une promesse tenue. Всегда сдерживает обещания.
Pendant des centaines d'années, la Chine s'est elle-même tenue à distance de l'économie mondiale. Сотни лет Китай держался в стороне от мировой экономики.
"La Cour n'est pas, de par la question qui lui a été posée, tenue de prendre partie. "Поставленный перед судом вопрос не требует, чтобы суд занял какую-либо позицию.
Une telle stratégie serait moins facile que la simple tenue d'élections très imparfaites. Такая стратегия потребовала бы больших усилий, чем просто проведение крайне несовершенных выборов.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One